📖BibleCollab
En

历代志上 第 21 章 · 查尔斯·埃利科特

英语读者注释 · Commentary for English Readers · 原作公版

1 Chronicles 21

引言 第二十一章。人口普查,以及随之而来的瘟疫。圣殿区域被分别为圣。作者省略了大卫向拯救他的主所唱的壮丽颂歌(撒母耳记下 22:0),以及大卫末了的话(撒母耳记下 23:1-7),也省略了大卫勇士名录(撒母耳记下 23:8-39;这份名录已在历代志上 11:0 重述),于是编年史作者从与撒母耳记下 24:0 相对应之处继续古老的叙述(参看彼处注释)。这两段记载显然有共同基础,但本书文本与撒母耳记中的文本相比,差异比通常更多,也更值得注意。一般都可以从作者特别的目的和倾向来解释。在撒母耳记中,人口普查的叙事像是大卫生平的附录;而在这里,它是用来引出为建造圣殿所作的预备,以及其事奉体系的组织。

第 1 节 (1)撒但起来攻击以色列。——也许可译作:有一个敌对者(敌意的影响)起来攻击以色列。撒母耳记下 19:23 中,洗鲁雅的众子也被称为大卫的“敌对者”(希伯来文,一个 Satan)。参列王纪上 11:14列王纪上 11:25。若指那敌挡人类的仇敌,这词通常带冠词,这里却没有。参约伯记 1:2撒迦利亚书 3:1-2。又激动大卫。——刺动他,煽动他。撒母耳记下 24:0 开头说:“耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他攻击他们,说:你去数点以色列和犹大。”由此可见,本处的“敌对者”、那敌挡以色列的影响,就是神的忿怒。神的忿怒,是圣经用来描述神性之某一方面的名称;在这一方面之下,凡真实敌挡祂自身完全性的,祂都追赶至毁灭(Delitzsch)。

而必然使这一方面转向人的,只能是罪,就是违背神的律法。若神的忿怒催促大卫去数点以色列,就只能是因为骄傲和自恃的恶念侵入了这颗向来谦卑倚靠造物主的心。一个恶念很自然地引出另一个恶念;也就是按着神加于人性的法则运行。神并未拦阻,而是容让大卫败坏的动机结出其自身刑罚性的结果。参罗马书 1:18罗马书 1:24罗马书 1:26罗马书 1:28。撒母耳记中的真读法很可能原是“有一个敌对者激动大卫”等,Satan 一词从文本中脱落了。然而,“耶和华激动或煽动……攻击……”这样的表达确实也出现过(撒母耳记上 26:19)。数点以色列——撒母耳记另加“和犹大”。

第 1-6 节 (1-6)人口普查。

第 2 节 (2)和民间的首领(军长)说。——撒母耳记省略了这一句,而作“对跟随他的元帅约押说”。不过“军长们”确实与约押一同参与了这次数点(撒母耳记下 24:4)。约押及其属员被委派执行人口普查,这一事实似乎证明此举具有军事性质。去吧。——复数。数点。——登记,注册(sifrû)。历代志上 21:1 和平行经文中用的是另一个词(mânâh)。撒母耳记作:“请你走遍以色列众支派,从但直到别是巴,”所用正是 shût 这个词;在约伯记序言中(历代志上 1:7历代志上 2:2),撒但用这词描述自己在地上往来。 从别是巴直到但。——仿佛这队人要从南往北行进(见历代志上 21:4)。通常次序是相反的(见士师记 20:1撒母耳记上 3:20)。

第 3 节 (3)回答。——希伯来文作“说”。愿主……像这样加增。——直译:愿耶和华在祂的百姓上加添,像他们这样一百倍,是撒母耳记较完整句式的缩写形式。但是,我主我王,他们不都是……吗?——撒母耳记在这里记的是另一愿望:“愿我主我王亲眼看见”,即活着得见(创世记 16:13)。我主为何吩咐行这事呢?——撒母耳记意思相近,措辞稍异:“我主我王为何喜悦这事呢?”为何要使他成为以色列人的罪过呢?——撒母耳记没有此句;这是编年史作者所加的解释性补充。

第 4 节 (4)于是约押就去了。——即从王面前“出去”(撒母耳记)。编年史作者省略了撒母耳记下 24:4-8 对约押一行路线的记述。他们过约旦河,到亚罗珥、雅谢、基列和但,然后绕到西顿、“推罗的保障,以及希未人和迦南人的各城”,最后到犹大的南地别是巴。此事共用了九个月零二十天;而大卫军队的元帅及高级官员竟有闲暇去办这事,表明当时是太平安定的时期。因此,这次人口普查应属大卫生平后期。

第 5 节 (5)总数。——点阅,或普查(miphqăd)。本节前半与撒母耳记完全相同,只是按本书一贯作法用“大卫”代替“王”。以色列众人。——即“全以色列共有”。数字与撒母耳记不同,后者记以色列为八十万,犹大为五十万。后一个数字很可视为整百数(500,000),而本处给出更精确的总数(470,000)。至于前一个数字,我们可以假定,本处的 1,100,000 是抄写错误;或者更可能的是,关于这次普查的传统本来就有差异,这很容易发生,因为这些数字并未登记入王室档案(历代志上 27:24)。不过,也许本处计算中包括了大卫的常备军;按历代志上 27:1-15,总数为 288,000 人(约数三十万)。这样,800,000(撒母耳记)+300,000 = 1,100,000(历代志)。

第 6 节 (6)只是利未人……——撒母耳记无此节,但它很可能存在于原始资料中。文体上毫无迹象显示这是后人手笔;而且“数点”(pâqad)这个词,虽然本章此前未用,却在平行经文中出现两次(撒母耳记下 24:2撒母耳记下 24:4)。还值得注意的是,本处作者像撒母耳记一样写“王”,而非“大卫”。就所述事实而言,祭司支派利未自然会免于为军事或政治目的而进行的人口普查(参民数记 1:47民数记 1:49)。历代志上 27:24 也明确说,这次普查并未完成;这结果很可能与约押反对此计划大有关系。按照各支派被数点的次序(撒母耳记下 24:4-8;见历代志上 21:4),很可能犹大和便雅悯应是最后才数;而在数完犹大之后,约押回到京城,在那里王命他停止这项工作。约瑟夫(《古史》vii. 13, 1)写得好像约押来不及把便雅悯算在内。他也许是怕冒犯扫罗的支派。

第 7 节 (7)神不喜悦这事。——撒母耳记也没有本节,取而代之的是:“大卫数点百姓以后,就心中自责。”撒母耳记中特殊的措辞暗示文本有败坏。本书这一节像是下面叙事的总标题,或预先概述。旁注将前半句译得很对(参创世记 21:0 中同样不寻常的结构)。

第 7-13 节 (7-13)神的忿怒,藉先见迦得宣告出来。

第 8 节 (8)大卫祷告神说。——除将“耶和华”按本书特色改为“神”,并在前半加上解释性短语“这事”,后半则完全省略神圣名号之外,本节与平行经文一字不差。除掉。——使它过去,也就是除去。大卫在夜间良心不安,在与迦得会面之前就已如此(见撒母耳记下 24:10-11)。

第 9 节 (9)耶和华吩咐迦得说。——撒母耳记作:“大卫早晨起来,耶和华的话临到大卫的先知、先见迦得说——”这似乎比本书的文本更原始。大卫的先见。——更好译作:属于大卫的一位先见,因为同样的头衔也用于希幔(历代志上 25:5)。关于迦得,见撒母耳记上 22:5历代志上 29:29。根据后者,有人推论,关于这次普查的原始记录就是迦得所写。

第 10 节 (10)这一节与撒母耳记中的平行经文几乎完全一致。各种异文看起来像是订正与解释性的、意译性的替换。例如,这里的“去”是命令式,不像原文中较少见的不定式;又加上“救你”以求明晰;又以较易懂的“我摆在你面前”代替奇特的“我加在你身上”(以 nôteh 代 nôtçl,这种改变在他尔根中很常见);最后,“其中”的代词在撒母耳记是阳性,这里更正确地改成阴性。

第 11 节 (11)对他说。——撒母耳记有赘语:“告诉他,说”等。以下这段出自提革拉毗列色一世编年史的咒诅文(约主前 1120 年),很好地说明了神向大卫提出的三种刑罚:“愿亚述神和阿努神,我伟大的主,大大斥责他,并以严厉咒诅咒诅他……愿他们使他的军队倾覆!愿他们使他全然住在仇敌面前!愿利玛仑以恶疫剪除他的地!愿五谷缺乏、饥荒、尸首投于他的国中!”主如此说,你可以拣选。——撒母耳记没有这句,而是直接提问:“你愿意国中有七年饥荒临到你吗?”本处的“拣选”(take)是希伯来文中后期才常用的词。叙利亚译本也用同样的术语(qabbél)。

第 12 节 (12)三年的饥荒。——这看来是正确的,因为与另外两种灾罚中的三个月和三天相协调。撒母耳记读作“七”,这也许起源于某抄写员记起创世记 41:30 以下所述饥荒。被毁灭。——撒母耳记作“你逃跑”,本处七十士译本和武加大也如此。这无疑是对的,因为我们希伯来文本中的词很容易是撒母耳记那词的讹变。以及你仇敌的刀追上你。——直译:并且你仇敌的刀在追赶之中。这里的“追赶”(massègeth)除本处外只见于利未记 14:21。撒母耳记只简单作“他追赶你”。也许正确文本应是:“他追赶你,直到追上。”参本处叙利亚译本:“你必在仇敌面前被制服三个月;他必追赶你,并制伏你。”或者三日耶和华的刀……遍及以色列四境。——撒母耳记简略作:“或者你国中有三日的瘟疫。”本处似乎是对较古老说法的释义性扩展。也有人认为本处才是原文,撒母耳记只是摘要,否则“使者”在撒母耳记下 24:16 的出现会过于突然。但我们必须记得,在那时代人的思想中,瘟疫与“刀”或“耶和华的使者”本就会彼此联想。参列王纪下 19:35;又关于这三种审判,见以西结书 5:17以西结书 14:13-19以西结书 14:21利未记 26:25-26。遍及四境。——就是每一个边界。现在你要思想。——“现在你看。”撒母耳记作“现在你要知道并思想。”

第 13 节 (13)大卫说。——与撒母耳记几乎完全相同。“我愿落在”似乎比撒母耳记的“我们愿落在”更好。这里的“甚”字(撒母耳记无)也许只是把前文“我甚为难”中的希伯来文偶然重复了一次。不要让我落在。——撒母耳记用的是同一动词的愿望式(’eppôlâh;这里作 ’eppôl)。大卫承认自己无力选择。他所清楚知道的只有一点:倚赖神的怜悯,总胜于倚赖人的怜悯;因此他含蓄地否决了第二种方案,其余则交给神。饥荒、刀剑和瘟疫都被视为神的刑罚,但最后一种尤其如此,因为它爆发得显然突然,作用方式又奥秘难测。

第 14 节 (14)于是耶和华降瘟疫与以色列人。——撒母耳记也是如此。本节其余部分在本书中较简略。从撒母耳记可知,瘟疫从黎明蔓延,直到献晚祭的时候。

第 14-17 节 (14-17)瘟疫。

第 15 节 (15)神差遣一个使者去灭耶路撒冷。——撒母耳记的读法可能是对的:“使者向耶路撒冷伸手,要灭这城。”两处动词是同一个词,而本处的“神”是代替了“耶和华”;而“耶和华”本身又是误读了撒母耳记希伯来文的一部分(yâdô ha),前一个词意为“他的手”,后一个则是定冠词,属于“使者”。要灭。——与撒母耳记同一动词,但语态不同。正灭的时候,耶和华看见了。——撒母耳记无此句。这几个字“缓和了从命令转入撤销命令时的突兀”(Bertheau)。正灭的时候。——在毁灭之际;即使者正要开始死亡工作的时候。看来耶路撒冷并未真正受击打(参撒母耳记下 24:16)。那施行毁灭的。——撒母耳记另加“在民间”。这补充其实多余,因为希伯来文已含“施行毁灭的使者”之意(参出埃及记 12:23)。够了,住手吧。

——按希伯来文重音应作:“现在够了(jam satis),住手(垂下)你的手。”站着。——原文是“正站着”。撒母耳记作“已经到了”。阿珥楠。——本章中这名字始终这样拼写。撒母耳记此处和历代志上 21:18 用较不像希伯来文的形式 ha-’ôrnah(正文;参七十士译本 ǒpva)或 ha-Arawnah(旁注),别处又作 Aranyah(正文)和 Arawnah。外族名字在拼写上有此差异很自然。七十士译本作“Orna”,叙利亚译本和阿拉伯译本作“Aran”。

第 16 节 (16)这一节撒母耳记没有,不过它提到那关键事实:大卫“看见击杀百姓的使者”(撒母耳记下 24:17)。文体上没有任何迹象让人怀疑是后人添入;而且,同样很可能是撒母耳记的编者把原始记载删节了,而不是编年史作者把它加以润饰。手里有拔出来的刀。——参民数记 22:23,同样的短语也见于彼处。直译:“他的刀拔出来,在他手中。”伸出来。——见以赛亚书 5:25以赛亚书 9:12 等,这词常用来表示神忿怒的威吓。大卫和众长老。——直译:“大卫和众长老都俯伏,披着麻布。”前文虽未提及众长老,但君王无论往哪里去,自然会有一群贵族随从;他们此时在场,也与撒母耳记下 24:20 所说阿劳拿看见王和臣仆向他而来相一致(见下文历代志上 21:21)。面伏于地。——见民数记 22:31约书亚记 5:14士师记 13:20。披着麻布。——哀悼者和悔罪者的衣服。

第 17 节 (17)大卫对神说。——撒母耳记作“耶和华”。撒母耳记另加:“他看见击杀百姓的使者时”(见本书历代志上 21:16);“就说。”吩咐数点百姓的不是我吗?——直译:数点百姓的不是我吗?撒母耳记无此句。编年史作者也许为求明白而加上,但它也可能原是原始叙述的一部分。犯罪行恶的正是我。——撒母耳记作:“看哪,我犯了罪,我行了弯曲的事。”本处也许是意译,却未必是对较古老文本的败坏。至于这群羊,他们做了什么呢?……和我父家吧。——与撒母耳记逐字相同,只是那里没有“耶和华我的神啊”这一呼求。(直译:“至于这些,就是羊群。”君王是牧者。)不要攻击你的百姓,使他们遭灾。——直译:“临到你的百姓,不要成为灾殃。”这种词序的奇特,使人觉得这些字可能包含了两个旁注或注释,后来混入正文。撒母耳记没有这些话。

第 18 节 (18)耶和华的使者吩咐迦得去告诉大卫。——更确切地说,应是:那时使者已经告诉迦得,要他去告诉大卫。撒母耳记没有提到使者居中传话;那里写道:“迦得那日来到大卫那里,对他说:你上去……”毫无疑问,只有在正典后期的先知书中,天使才常作为神与先知之间的传达媒介出现(见但以理书 8:16,9:21;撒迦利亚书 1:9撒迦利亚书 1:12 等;但亦参士师记 6:11士师记 6:14士师记 6:16 等,以及创世记 18:1-2创世记 18:13创世记 32:24创世记 32:30)。

第 18-27 节 (18-27)买阿珥楠的禾场作为献祭之地。

第 19 节 (19)照着所说的。——撒母耳记作“照着”。差别只在一个字母的“一点一画”,如马太福音 5:18 所说。奉耶和华的名所说的。——撒母耳记作“照耶和华所吩咐的”。只是措辞不同而已。

第 20 节 (20)阿珥楠回头,看见了使者;同他在一起的四个儿子就藏起来了。对此几乎可以断定文本已损坏,而撒母耳记的文本是正确的:“亚劳拿举目,看见王和他的臣仆从他那里经过。”本处七十士译本作“阿珥楠回头,看见王”;武加大译本作“阿珥楠举目观看的时候”。希伯来文中“回头”和“举目”,“使者”和“王”这几组字彼此相近,在书写不清或残缺的抄本中很容易混淆。那时阿珥楠正在打麦子。——这一分句与前一句并不协调,但它应是真实的,因为阿珥楠当时确实正在禾场里。并且,七十士译本在撒母耳记下 24:15 还加了一句:“大卫为自己选择了死亡;那时正值收麦子的日子。”

第 21 节 (21)大卫来到阿珥楠那里,阿珥楠观看,看见大卫。——撒母耳记没有这句。前一节经文既已损坏,这里就有必要加上这样一句。其余部分几乎与撒母耳记下 24:20 相同。

第 22 节 (22)于是大卫对阿珥楠说:请你把这禾场的地方给我,我好筑。——直译:“请把这禾场的地方给我。”撒母耳记作:“亚劳拿说:我主我王为何来到仆人这里?大卫说:要向你买这禾场,好筑……”请按足价给我。——直译:“按足价给我。”这些字在撒母耳记中没有(参创世记 23:9,亚伯拉罕购买麦比拉洞)。也许正是对那段叙事的回忆,引起了这里的改写。末一句则与撒母耳记逐字相同。

第 23 节 (23)拿去归你吧。——参创世记 23:11。愿我主我王照意而行。——撒母耳记作“献上”。在希伯来文中只差一个字母;“行”这个词也可有“献”的意思,如希腊文中一样(参出埃及记 29:38)。我给你。——撒母耳记没有,是解释性的增补。作燔祭。——即“作那燔祭”。撒母耳记用单数。打粮的器具,或拖板。——历代志上 20:3 用的是另一个词。见以赛亚书 41:15撒母耳记下 24:22,这是该词(môraq)仅有的另外两处出现。撒母耳记还加上“牛的轭”。作柴。——作那柴(创世记 22:7)。和作素祭的麦子。——撒母耳记没有,但很可能属于这段叙事最古老文本的一部分。我都给你。——“这一切我都给了。”撒母耳记希伯来文作:“这一切,亚劳拿都给了王,王啊。”撒母耳记下 24:23 其余部分这里省略了:“亚劳拿又对王说:愿耶和华你的神悦纳你。”

第 24 节 (24)足价。——撒母耳记只简单作“价银”(用的是另一个词)。下一句在撒母耳记中没有,但很可能原属正文。也不白白献燔祭。——撒母耳记作:“我也不肯白白地将燔祭献给耶和华我的神。”献祭的本质,在于舍弃有价值之物,以从神那里得着更大的善(Ewald)。

第 25 节 (25)于是大卫为那地方给了阿珥楠六百舍客勒金子。——直译:“金子六百舍客勒的重量。”撒母耳记作:“大卫用银子五十舍客勒买了那禾场和牛。”这两个估价显然互相冲突。我们无从计算何为公道价格,因为既不知道所买之地的面积,也不知道所提金额的实际价值。不过比较创世记 23:16,那里为麦比拉田和洞付了四百舍客勒银子,那么五十舍客勒银子似乎过低;另一方面,六百舍客勒金子对于一个禾场又似乎过高。也许这里的“金子”应读作“银子”。诚然,也有人提出,“作者所写的是两件不同的东西”:撒母耳记只记禾场和牛的价钱;而编年史作者所说的“那地方”,指的是整个圣殿山(摩利亚),禾场就在其上。

但比较两段叙事,所购买之物似乎是同一件:“那地方”(历代志上 21:25)就是“禾场的地方”(历代志上 21:22);而两处撒母耳记都作“禾场”。关于这事,传统可能本就不同;并且,除了本段之外,“在希伯来人中没有关于使用金币的明确正面记载”(Madden),所以本处很可能是这一故事较晚的形式。无论如何,编年史作者无疑是忠实保存了他在原始资料中所见之内容。把这次交易与巴比伦契约泥版中保存的一些买卖记录相比,是很有意思的。其中一块记载但-苏姆-伊丁在波西帕以十一又二分之一弥那银子,即六百九十舍客勒,卖出一所房屋和地皮。这事发生在巴比伦末王拿波尼度第二年。

第 26 节 (26)大卫筑……并献平安祭。——与撒母耳记逐字相同。求告耶和华。——撒母耳记没有;那里的叙事以“耶和华垂听国民所求,瘟疫在以色列人中就止住了”结束。从天上降下火来。——即“带着从天而来的火”。这是神对新祭坛和新献祭地点的神圣确认(见利未记 9:24列王纪上 18:24列王纪上 18:38,即以利亚的献祭;历代志下 7:1),也是大卫祷告蒙垂听的记号。

第 27 节 (27)祂叫……——把这一节说成“瘟疫止息的一种比喻或诗意表达”,似乎并不公平。历代志上 21:16 中,大卫看见使者手中有拔出来的刀;而较古老的文本(撒母耳记下 24:16-17)同样把这使者描绘成“真实具体的存在”,而非如 Reuss 所说仅是“拟人化”。刀鞘(nâdân)。——这是只见于本处的词。一个非常相近的词用于但以理书 7:15,指身体是灵魂的鞘;即亚兰文 nidneh,也许这里也应如此读。历代志上 21:28历代志上 22:1。这些结语在撒母耳记中没有,但作者无疑是在其特殊资料中找到某种根据。它们告诉我们,阿珥楠的禾场如何被承认为永久圣所,并被指定为将来圣殿的地点。这样,它们就构成了转接,引向大卫为建殿所作的预备(历代志上 22:2-19)。

第 28 节 (28)那时大卫看见……——从瘟疫止息的时候起,阿珥楠的禾场就继续被用作献祭之地。“那时他在那里献祭”指的就是这一事实。从天降火的回应(历代志上 21:26)明确无误地表明了神的旨意,要如此行(也参约书亚记 5:15)。

第 29 节 (29)至于会幕。——即“耶和华的居所”;与阿珥楠的禾场,也就是新的圣所,相对。

第 29-30 节 (29,30)这一段是插叙,说明为何大卫不去当时设在基遍的古老会幕那里(参历代志上 16:39-40)。

第 30 节 (30)只是大卫不能到那里去——即不能到基遍的会幕和燔祭坛前(历代志上 16:4历代志上 16:37历代志上 16:39)。求问神。——即寻求祂,借着献祭和祷告寻求祂的恩待(但参历代志上 13:3历代志上 15:13)。因为惧怕那刀。——Keil 说:“大卫不能去基遍,是因为耶和华使者的刀:也就是因瘟疫在基遍蔓延。”也有人认为,那可畏的使者异象使他身体上受到某种打击。更自然的解释是,这显现的威吓姿态震慑了这位王,使他在此情形下不敢照通常做法而行。用我们的话说,这异象在他心中留下了不可磨灭的印象,使他意识到它显现之地的神圣性(参创世记 28:17出埃及记 3:5约书亚记 5:15士师记 6:21士师记 6:26)。