30. 弟兄们,我借着我们的主,恳求你们,等等。从许多经文我们都知道,由于那些关于保罗仿佛教人离弃摩西的虚假流言,他在本国人中间遭遇了多大的恶意。他知道毁谤对压制无辜者有多大效力,尤其是在那些被不加分辨的热心冲昏了头的人中间。除此之外,还有圣灵的见证记在使徒行传 20:23,预先警告他,在耶路撒冷有捆锁和患难等着他。因此,他所看见的危险越大,就越深受触动;这就是为什么他如此殷切地把自己的安危托付给众教会;我们也不必奇怪,他会为自己的性命忧虑,因为他知道,教会有这么多危险都系于他的生命。接着,他用自己恳切的呼吁,表明他敬虔的心受了何等大的忧伤;在这呼吁中,他把“主”的名和“圣灵的爱”并列提出来,而圣徒本应以这样的爱彼此相爱。
但尽管处在这样大的惧怕中,他仍继续前行;他虽惧怕危险,却仍预备好甘心去面对。同时,他也使用了神所赐给他的补救之道;因为他请求教会帮助他,使他借着教会的祷告得着扶持,正如主所应许的: “无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间。”(马太福音 18:20) 又说: “他们在地上同心合意所求的事,必在天上给他们成全。”(马太福音 18:19) 而且,免得有人以为这只是空泛的恳求,他是借着基督,也借着圣灵的爱来求他们。圣灵的爱,就是基督借此把我们联结起来的爱;因为这不是属肉体的,也不是属世界的,而是出于他的灵;这灵正是我们合一的纽带。
既然借着信徒的祷告得帮助,是神这样大的一种恩惠,以致连保罗这样神所特别拣选的器皿,都不以为可以忽视这种特权,那么我们这些卑贱无用的人若轻忽它,又该是何等愚钝!但若有人想借这样的经文为已死圣徒的代求辩护,那就是极端厚颜无耻的表现。(465) “叫你们与我一同竭力”,(466)等等。伊拉斯谟把它译作“叫你们帮助我劳苦”,倒也不失为合适;但因为保罗所用的希腊字更有力,我还是愿意照字面来译;因为他用“竭力”或“争战”这个词,是在暗指他所受的艰难;他要他们在这争战中帮助他,就是表明敬虔的人当如何为弟兄祷告:他们应当设身处地,好像自己也置身同样的困苦中。他也暗示这种祷告的效果;因为一个人把弟兄托付给主,若自己分担他的愁苦,就在某种程度上减轻了他的负担。
事实上,既然我们的力量是从向神的祷告而来,我们就没有比为弟兄向神祈求更好的方式来坚固他们。(465)司各特引 Whitby 的话说:“若保罗可以求罗马人为他祷告,罗马人为何不可以求保罗为他们祷告呢?我回答,他们可以像保罗求他们一样,写信给保罗,请他为他们祷告。他又说,若他们活着的时候可以求他为他们祷告,为什么他死了并与基督一同作王时就不可以呢?我回答,因为他们不能写信给他,也不能用别的方式让他知道他们的意思。”——编者 (466)“Ut concertetis mihi”,即 συναγωνίσασθαί μοι;伯撒译作“叫你们与我一同争战”;Tremelius 根据叙利亚译本译作“叫你们与我一同劳苦”。照字面说,就是“叫你们与我一同竭力奋斗”。
格劳秀斯说,这是暗指雅各与天使摔跤,见创世记 32:24。这里表达的是一种强烈而恳切的祈求。帕柔斯说,这是一种取自战场的比喻,像一个士兵来帮助另一个士兵;但更可能是取自竞技场上为奖赏而争胜的比喻。他要罗马人为他向神作出同样热切有力的祷告努力。ἀγὼν 这个词是竞技用语,不是军事用语。——编者