1.“神啊,求你留心听我的祷告!”从这首诗开头的措辞,我们可以看出,大卫当时正处在沉重的苦难之下。若不是极其深重的患难,也不会对这位素来勇敢坚定的圣徒产生如此压倒性的影响。有人把“אריד(arid)”译作“我要得胜”,这与上下文不合;因为他并不是夸示自己说话时的刚强,反倒是要表明自己的悲惨境况,说明自己被迫放声呼喊。第三节所加上的“因仇敌的声音”,可以看作是连于第一节,或前一节,或二者兼有。有人把“声音”理解为众人喧嚷之声,好像他说仇敌正在聚集大军攻击他;但他更可能是指扫罗向这位无辜先知所发出的威吓。又有人把“把罪孽加在他身上”解释为仇敌用虚假控告来陷害他,这种解释过于牵强,也与上下文不甚相符。
这些话显然是与下一句“他们在怒中攻击他”相呼应;所以,在我看来,“把罪孽加在他身上”不过是指他们施行不义的强暴,要毁灭他,或以邪恶的计谋图谋他的败亡。若这两句之间有区别,那么“在怒中攻击他”也许是指公开的强暴,而“把罪孽加在他身上”则是指他们诡诈的背信。在这种情况下,我译作“罪孽”的“און(aven)”,就表示隐藏的恶意。这里的“恶人的苦害”,应按主动意义理解为逼迫。他称仇敌为“恶人”,与其说是在控告他们,不如说是在暗中表明自己的无辜。人在遭受逼迫时,最大的安慰就是良心知道自己正直,想到自己并未配得这样的苦难;因为由此便生出盼望,相信主必帮助我们,因他是困苦人盾牌和保障。
(296)按字面是“把罪孽滑到我身上”;也就是说,他们借着拐弯抹角、工于心计的影射来污蔑我的名声。整句话的意思,我认为是:诗人的仇敌用阴险的暗示,使他落在最恶劣之人的嫌疑之下,然后假借公义愤慨的名义发泄他们的恶毒。——Horsley