第1节 先知在这里所说的那位毁灭者,有人认为是西拿基立,也有人认为是尼布甲尼撒。动词“עלה”(ole)也有不同解释:在希伯来文中,它常被比喻性地用来表示消失,正如法语所说的“化为烟雾而去”;因为烟会上升,这就是这个比喻的缘由。因此他们引出这样的意思:有一位毁灭者在选民面前上来了,也就是公开地来到;这样,亚述人这些前来毁坏全地的人忽然消失,显然就是神的作为。那么,毁灭者已经消失了;而“在你面前”就是说,明显地,就在你眼前。“מצורה נצור”(nutsur metsure)意为“守卫堡垒”;也就是说,让各人回到自己的城里,照常警戒守望;因为乡间将无人居住。又要“察看道路”,就是留意西拿基立当初前来攻击圣城时走的是哪条路;如今那条路将不再有仇敌。
然后,要“坚固腰身”,因为“חזק”(chesek)有时是“坚定”的意思,所以这里就是要使腰身坚定或坚强,不可像从前那样松懈,却要刚强站立,因为再没有人能使你惧怕。最后,“大大增强力量”,意思是,不要怀疑你此后必有足够的力量守住自己的地位;因为那曾压迫你的王国将被剪除。但也有人持不同看法,说那毁灭者已经上来,就是说西拿基立已经来了;他们认为下面的话是为要制造恐惧,好像先知说:“如今你们既被围困,就当警醒,谨慎保守你们的堡垒,并坚固你们一切防御工事;但这一切都毫无用处。为什么呢?因为神除去了雅各的骄傲,正如他除去了以色列的骄傲。”这是第二种解释。另一些人又认为,先知这里是在对亚述人说话,而尼布甲尼撒在这里被称为毁灭者;藉着他,这帝国被废去,尼尼微也如前面多次所说被毁灭。
照这些解经者的意思,先知是这样向亚述人宣告毁灭的:“那毁灭者如今已经上到你面前。”亚述人确实可能轻看这种威吓,因为他们周围有许多省份,城邑也坚固设防。他说:“事情不会照你们所想的那样;那毁灭者仍要来到你面前。”无论你现在怎样守卫堡垒、察看道路、仔细巡视以封闭一切通向仇敌的入口,你终究一无所成;你尽可竭力坚固腰身、增强力量,这一切仍都是徒然无益的。如果这个看法可取,那就印证了前面所说的:神如今已经定意要毁灭尼尼微城和亚述人所拥有的帝国。这个意思并不不合适;但若采纳此说,还必须补充一点,就是神现在定意毁灭尼尼微和它的王权,是因为它对他的百姓,就是犹大国和十个支派,施加了过分的压制。我现在不能再往下讲了。