第1节 我们已经说过,亚扪人不仅与摩押人接壤,而且同样出于罗得,因此在血统上与他们相连。他们的起源固然卑贱而可耻,因为众所周知,他们是乱伦所生;然而两国既同出一父,彼此之间仍有弟兄之情。神领自己的百姓出埃及时曾宽容他们;因记念圣徒罗得,他愿这两族都不受伤害。但他们的忘恩负义使自己的罪更加加倍,因为这些不敬虔的人总是用各种方式扰害亚伯拉罕的子孙。因此,耶利米现在发预言攻击他们。我们在这里又看见这预言的目的和圣灵宣告它的用意,就是要使以色列人知道,神并没有把他们全然弃绝,他父亲般的恩待仍留下些许余迹;因为如果摩押人和亚扪人全然不遭灾祸,那对以色列人将是极其沉重的试炼。看见神所收纳的百姓悲惨受压、严厉受惩,而外邦人却安然享乐,甚至因别人的灾难而夸耀,足以压垮软弱之人的心。
故此,神为要减轻以色列子民因患难灾祸而来的忧伤,就指明他仍要施恩给他们,因为他要与他们的仇敌争战,作他们所受一切冤屈的报仇者。对以色列人来说,听见神仍顾念他们,实在不是普通的安慰;虽然在他们看来,神似乎已用满溢的忿怒多方倾倒在他们身上。这样我们就看见,耶利米为何像先前攻击摩押一样,也宣告亚扪必要灭亡。接着他说:“论亚扪人。”(28)“以色列没有儿子吗?没有后嗣吗?”对可怜的以色列人来说,看见神应许给他们的一部分产业被亚扪人强夺,实在是极重的试炼;他们心里岂不以为自己受了虚空应许的欺骗吗?事情确实是这样:亚扪人夺去了以色列人一部分产业。因此先知在这里教导我们,神虽然一时容忍、姑且放过这抢夺,却绝不让亚扪人因夺取别人正当所有之物而不受刑罚。
所以又说:“他们的王为何承受迦得呢?” 我不知道为什么耶柔米把“מלכם(melkam)”译成偶像的名字,好像阿摩司先知那里所用的字一样。(29)但显然耶利米这里说的是王,因为紧接着他又说“他的百姓”,所以这里的意思是“他们的王承受迦得”。“迦得”不是地名,如有些人所想的,乃是指分给迦得支派的基列山。先知的意思是,他们占据了迦得人的地;因为迦得人已被逐出自己的分地,亚扪人占据了神赐给他们的土地。阿摩司先知也证实了这一点,他说:“亚扪人三番四次地犯罪,我必不免去他们的刑罚;因为他们剖开基列的孕妇。”(阿摩司书1:13)他在那里是借喻说话,因为神曾划定迦得支派与亚扪人之间的疆界,使双方都满足于自己的产业;但亚扪人越界而入,把迦得支派从基列山诸城赶了出去。
因此,我们的先知现在的意思就是,他们夺取了分给迦得子孙的那一部分土地;因为下面立刻又说:“他的百姓住在他的城邑中”,就是住在那支派抽签所得的城邑里;因为我们知道,约旦河外的产业曾赐给迦得子孙。这样,我们便明白这些话的意思了。所以,神表明他并没有忘记自己的圣约;虽然他一时容许亚扪人侵入他赐给以色列人的产业,但迦得人终必收回那被不义夺去之物。因为亚扪人竟敢夺取那地,这是不能容忍的抢夺;那地不是人的产业,更是神自己的,因为他称之为自己的安息之所,要他的百姓住在那里。虽然神把迦得人逐出产业,是对他们施行公义的惩罚;但后来他也刑罚亚扪人,因为他常借恶人的手管教自己的儿女,最后也照他们所行的报应他们。以下继续。(28)原文直译是:“耶和华如此说,论亚扪人。”七十士译本、武加大译本和他尔根都如此译。
关于亚扪的预言,可见以西结书21:28、阿摩司书1:13、西番雅书2:8。——编者注。(29)七十士译本、武加大译本和叙利亚译本都作“米勒公”,但他尔根作“他们的王”。在阿摩司书1:15里,武加大译本和叙利亚译本也是如此;七十士译本却作“众王”,他尔根则与这里相同。亚扪确实有王,见耶利米书27:3;也有经文把一地的所有权归于外邦神基抹,见士师记11:24。但“承受”更适用于王,而不适用于偶像;并且下一节的对比对象是以色列,不是神:“以色列要承受”等等。所以这里更可能指王,而不是偶像。——编者注。(30)这里不是逐字引用,而是引述经文的意思。——编者注。