1. 撒拉活了一百二十七岁。摩西只用一句话记述撒拉的死,却用许多话描述她的埋葬,这一点很值得注意;但我们很快就会看见,后者的记载并非多余。至于他为何如此简略地提到她的死,我不知道;除非是他留给读者去思想的,比他明说出来的更多。圣洁的列祖看见,他们和被弃绝的人一样,都服在死亡之下。然而,他们并没有因此畏缩;虽然痛苦地过着充满患难的人生,仍无畏地向目标前进。由此可见,他们因对更美生命的盼望而受激励,所以并不向疲乏屈服。摩西说,撒拉活了一百二十七岁;他在每个数字后都重复“岁”这个词,于是犹太人便捏造说,这是因为她在一百岁时仍像二十岁时那样美丽,在盛年时仍像七岁时那样贞静。这是他们一贯的习气;他们想显出自己善于尊荣本族,却编造轻浮琐屑之谈,暴露出可耻的无知。
比如在这里,谁不会说,他们对自己的语言全然无知呢?因为这种重复在他们的语言中本是极常见的。还有人对“ חיים ”(“生命们”)一词所作的讨论,也毫无根基。希伯来人为何用复数“生命们”来表示“生命”,在我看来,最好的解释无非如拉丁人用复数形式表达某些本为单数的事物一样。我知道,人的生命是多层面的;因为除了植物性的生命,也除了人与禽兽共有的感觉之外,人还被赋予心思和理智。因此,这种推论虽似乎有理,却并不坚实。较有根据的是那些认为,这里所指的是人生中种种不同遭遇的人;人的生命既无稳定可言,反而不断受变迁摇动,所以被分作许多“生命”也并非不当。不过,我满足于把它简单归为语言习惯;而语言习惯的理由,并不总该被过分好奇地追究。
(450)直译是:“撒拉的生命是一百年、二十年、七年。”(451)“正如拉丁人说 quadrigas,而不说 quadrigam。”