📖BibleCollab
En

哥林多后书 第 11 章 · 约翰·卫斯理

圣经简释 · Explanatory Notes · 原作公版

2 Corinthians 11

第1节 哥林多后书 11:1 但愿你们宽容我这一点愚妄,其实你们原是宽容我的。 我愿你们宽容我,这样他就为那原本可能叫人厌烦的话铺平了道路。我的愚妄,就是称赞自己;这在许多人看来似乎是愚妄,并且若不是在此情形下绝对必要,也确实就是如此。

第2节 哥林多后书 11:2 我为你们起的愤恨,原是出于神的愤恨;因为我曾把你们许配一个丈夫,要把你们如同贞洁的童女献给基督。 因为,他看来似乎愚妄的缘由,就表明在这一节和下一节里;他们为何应当宽容他,则见于哥林多后书11:4

第3节 哥林多后书 11:3 我只怕你们的心或偏于邪,失去那向基督所存纯一清洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。 但我怕,爱里满有这样的惧怕。免得像蛇一样,这是一个极其贴切的比较。它欺骗了夏娃,那时她单纯,并不知道恶。借着它的诡诈,这对这样的性情是极其危险的。所以你们的心,即使我们里面没有罪,我们也可能因此受试探。可能被败坏,失去童女般的纯洁。离开那在基督里的单纯,就是那专一而爱慕地定睛于他,不寻求别的人或物的单纯。

第4节 哥林多后书 11:4 假如有人来,另传一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们另受一个灵,不是你们所受过的;或者另得一个福音,不是你们所得过的;你们容让他也就罢了。 若真有人能向你们显明另一位救主,一个更有能力的灵,一个更好的福音,你们倒可容让他。但这是不可能的。

第6节 哥林多后书 11:6 我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗;这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。 若说我不善辞令,若说我像没有学问的人那样说话平实朴素,希腊字本来的意思正是如此。

第7节 哥林多后书 11:7 我因为白白传神的福音给你们,就自居卑微,叫你们高升,这算是我犯罪吗? 我犯了罪吗?难道有人要把这事当作对我的控告吗?我自卑,就是亲手作工。叫你们高升,就是使你们成为神的儿女。

第8节 哥林多后书 11:8 我亏负了别的教会,向他们取了工价来给你们效力。 我掠夺了别的教会,我仿佛取了他们的掳物;这是一个军事用语。取了他们的工价,或说军饷,是在我初到你们那里时。并且我在你们那里缺乏的时候,就是我的工作不足以供给所需的时候,我并没有累着哥林多人中的任何一个人。

第9节 哥林多后书 11:9 我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人;因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事谨守,后来也必谨守,总不至于累着你们。 因为,我宁可接受贫穷的马其顿人的帮助,也不愿接受富足的哥林多人的帮助。岂不是历世历代贫穷的人常比富足的人更慷慨吗?

第10节 哥林多后书 11:10 既有基督的诚实在我里面,就无人能在亚该亚一带地方阻挡我这自夸。 我这自夸必不被拦阻,因为我什么也不从你们受。

第11节 哥林多后书 11:11 为什么呢?是因我不爱你们吗?这有神知道。 我不肯从你们受什么,是因为我不爱你们吗?神知道并非如此。

第12节 哥林多后书 11:12 我现在所做的,后来还要做,为要断绝那些寻机会人的机会,使他们在所夸的事上也不过与我们一样。 那些寻机会的人,是想找把柄来责难我。使他们在所夸的事上也显得与我们一样,他们夸口说自己不累着任何人;但这在他们身上是虚浮的夸口,在使徒身上却不是这样。

第14节 哥林多后书 11:14 这也不足为怪,因为连撒但也装作光明的天使。 撒但自己也装作,他惯常这样改变外貌,披上最美好的样子。

第15节 哥林多后书 11:15 所以,他的差役若装作仁义的差役,也不算希奇;他们的结局必然照着他们的行为。 所以这并不是什么大事,也不是什么奇怪的事;尽管他们有各种伪装,他们的结局终必照着他们的行为。

第16节 哥林多后书 11:16 我再说,人不可把我看作愚妄的;纵然如此,也要把我当作愚妄人接纳,叫我可以略略自夸。 我再说,他为这新一轮的自我称许先作一个新的辩白。不要有人以为我是愚妄的,不要有人认为我这样做不是出于极大的必要。但若有人真的这样看我,也请容忍我的愚妄。

第17节 哥林多后书 11:17 我说的话不是奉主命说的,乃是像愚妄人放胆自夸。 我说这话,不是照着主明确的吩咐,然而仍是在他灵的引导之下。不过我是用一种许多人会认为愚妄的方式来说。

第18节 哥林多后书 11:18 既有好些人凭着血气自夸,我也要自夸了。 凭着血气,就是在外面的事上夸口。

第19节 哥林多后书 11:19 你们既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人。 你们既自以为有智慧,这是一种优美的反讽。

第20节 哥林多后书 11:20 假若有人强你们作奴仆,或侵吞你们,或掳掠你们,或抬高自己,或打你们的脸,你们都能忍耐他。 你们所容忍的,不只是那些假使徒的愚妄,连他们粗暴的恶待也都容忍。若有人辖制你们,就是以最专横的方式作威作福。若有人吞吃你们,就是借着他过分的要求,尽管他还夸口说自己不累着人。若有人从你们那里夺取,就是公然施暴。若有人高抬自己,就是以毫无节制的自我称赞。若有人打你们的脸,这也是极可能发生的事,却还假托是出于属神的热心。

第21节 哥林多后书 11:21 我说这话,是羞辱自己,好像我们从前是软弱的。然而,人在何事上勇敢,我说句愚妄话,我也勇敢。 我是就着羞辱说这话,好像我们真是软弱的。我说“请宽容我”,即便退一步承认他们用来羞辱我的那种软弱是真实的,也是如此。

第22节 哥林多后书 11:22 他们是希伯来人吗?我也是。他们是以色列人吗?我也是。他们是亚伯拉罕的后裔吗?我也是。 他们夸口的,就是这些方面:希伯来人、以色列人、亚伯拉罕的后裔。

第23节 哥林多后书 11:23 他们是基督的仆人吗?我说句狂话,我更是。我比他们多受劳苦,多下监牢,受鞭打是过重的,冒死是屡次有的。 我比他们更是。常常冒死,就是最可怕的死亡形态常常围绕着我。

第24节 哥林多后书 11:24 被犹太人鞭打五次,每次四十减去一下。 我从犹太人受了五次四十减去一下的鞭打,这是律法所容许的极限。面对罗马人时,他有时申明自己罗马公民的权利;但从犹太人手里,他忍受了一切。

第25节 哥林多后书 11:25 被棍打了三次,被石头打了一次,遭船坏三次,一昼一夜在深海里。 我遭了三次船坏,那是在他往罗马去之前。深海里,大概是漂浮在船只的某一部分上。

第27节 哥林多后书 11:27 受劳碌、受困苦,多次不得睡,又饥又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露体。 受寒冷,赤身露体,就是无处枕首,没有合宜的衣服遮身;然而仍在尊贵人、巡抚、君王面前出现,也并不羞愧。

第28节 哥林多后书 11:28 除了这外面的事,还有为众教会挂心的事,天天压在我身上。 除了那些从外面来的事,就是我为别人的缘故所受的,还有为众教会挂心。这说法比他若说“为全教会挂心”更谦逊。众教会,甚至包括那些我肉身未曾见过的。连圣彼得自己也不能以这样强的意义说这话。

第29节 哥林多后书 11:29 有谁软弱,我不软弱呢?有谁跌倒,我不焦急呢? 谁呢?这样他不但挂念众教会,也挂念其中每一个人。有人软弱,我岂不也因同情并俯就而软弱吗?有人跌倒,就是在善道上受拦阻,或被引离正路。我岂不心里如火焚烧吗?仿佛胸中有火一般痛苦。

第30节 哥林多后书 11:30 我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。 我要夸那关乎我软弱的事,就是夸那些显明我软弱而非刚强的事。

第32节 哥林多后书 11:32 在大马色,亚哩达王手下的提督把守大马色城,要捉拿我。 亚哩达手下的提督,这亚哩达是阿拉伯和叙利亚的王,大马色乃是其中一座主要城市;他为了讨犹太人的欢心,就把守那城,在各城门昼夜设防。

第33节 哥林多后书 11:33 我就从窗户中,在筐子里从城墙上被人缒下去,脱离了他的手。 从窗户里,就是从一所建在城墙上的房子的窗户里。