📖BibleCollab
En

诗篇 第 71 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Psalm 71:1

诗篇 71:1 耶和华啊,我投靠你;求你叫我永不蒙羞。 题旨

这篇诗的内容清楚表明,它写于大卫极大患难和年老的时候,这在诗篇 71:9诗篇 71:18 已提到;这证明它不属于扫罗时期,而更可能属于押沙龙背叛的时候,那事正发生在他年老之时。

诗人因信心的把握并因以往所蒙的恩惠,向神祈求拯救他,却灭绝他的仇敌,见诗篇 71:1-13;又应许要常常仰望神,见诗篇 71:14-16;祈求神赐他持久的力量与能力,见诗篇 71:17-18;承认自己的患难是出于神,见诗篇 71:19-21;并应许因蒙拯救而向神献上感谢,见诗篇 71:22-24

本节和下一节取自诗篇 31:1-2

Psalm 71:2

诗篇 71:2 求你凭你的公义搭救我,使我脱离;求你侧耳听我,拯救我。 普尔对本节没有注释。

Psalm 71:3

诗篇 71:3 求你作我常住的坚固居所,使我可以时常投奔你;你已经出令要救我,因为你是我的磐石,我的山寨。 命令:

他借此是指神的旨意和应许,以及神为执行这些而施行的护理;这一切都像命令一样确定而有力。

Psalm 71:4

诗篇 71:4 我的神啊,求你救我脱离恶人的手,脱离不义和残暴之人的手。 普尔对本节没有注释。

Psalm 71:5

诗篇 71:5 主耶和华啊,你是我所盼望的;我自幼就倚靠你。 普尔对本节没有注释。

Psalm 71:6

诗篇 71:6 我从出母胎就蒙你扶持;使我出母腹的是你。我要常常赞美你。 从母腹:

就是指从我出母胎的时候起。

我母亲的腹中:

就是从她的子宫里出来;他这样提起这事是很合宜的,因为这本是神能力和良善一项伟大奇妙的作为,虽然常见,却常被人忽略。

Psalm 71:7

诗篇 71:7 许多人以我为怪,但你是我坚固的避难所。 怪:

或作奇事、异象;可有两种意思:

1. 指怜悯,因为神赐给我奇妙的保护和拯救。或者更可能是,

2. 指审判,因为我遭遇了许多严重的苦难,正如下文所显明的。他们惊讶于临到我的这些灾祸本身,因为这些灾祸重大、多样而又异常;也惊讶于这些事竟临到我这个人身上,我一生最主要的关切和事业就是讨神喜悦、事奉神、荣耀神;并且神曾如此显著地眷顾我,又一次次以持续不断的福分和拯救加冕于我。像这样的人,竟被如此恩慈的神离弃;竟被自己所深爱的儿子逼迫到死;又被自己百姓的大多数离弃,他们原本一向对我评价极高,也深深爱戴我,并且对我有许多亏欠,又曾从我智慧、公正、敬虔的治理中得着特别的益处;这的确是令人惊奇的事。

但你是我坚固的避难所:

虽然人离弃我,斜眼看我,神却是我稳妥的避难所。

Psalm 71:8

诗篇 71:8 愿我的口终日充满赞美你的话,充满称颂你的言语。 求你给我机会,使我因你救我脱离目前的困境而越发多多赞美你。

Psalm 71:9

诗篇 71:9 我年老的时候,求你不要丢弃我;我力气衰弱的时候,求你不要离弃我。 就是在我最软弱、最需要你帮助的时候,也是我在你服事中已经年老的时候。

Psalm 71:10

诗篇 71:10 我的仇敌议论我;那些窥探要害我命的人彼此商议, 窥探我的性命:

或作监视我的性命,好寻找机会毁灭它,并且不让它逃脱他们的手。

Psalm 71:11

诗篇 71:11 说:神已经离弃他;你们去追赶他,捉拿他吧,因为没有人搭救他。 神已经离弃他:

因为他的奸淫、谋杀和别样的恶事,所以我们必定会胜过他。

Psalm 71:12

诗篇 71:12 神啊,求你不要远离我;我的神啊,求你快来帮助我。 普尔对本节没有注释。

Psalm 71:13

诗篇 71:13 愿那些与我性命为敌的人蒙羞被灭;愿那些寻索要害我的人披上辱骂和羞耻。 普尔对本节没有注释。

Psalm 71:14

诗篇 71:14 至于我,我却要常常仰望,并要越发赞美你。 因为我知道,你还必赐我丰丰富富的机会这样行。

Psalm 71:15

诗篇 71:15 我的口终日要传扬你的公义和你的救恩,因我数算不尽。 就是指你赐给我的那些拯救和怜悯;这些既然不可胜数,就更促使我颂赞你。

Psalm 71:16

诗篇 71:16 我要倚靠主耶和华的大能前行;我要提说你的公义,单单提说你的。 我不至于坐下绝望,反而要继续前行,或勇敢喜乐地推进我的事务,为自己的防卫作必要的安排;只倚靠你的力量,不倚靠我自己的军事预备。

提说:

一方面是为赞美和称颂它,另一方面也是借着记念它来扶持并安慰自己。

你的公义:

可以指,

1. 你的怜悯和良善。或者更可能是,

2. 你成就向我所应许之一切的信实,因为这词在本书中通常是这样用的。

单单提说你的:

不是提说我臣民和朋友的,因为他们对你对我都是虚假奸诈的;也不是提说我自己的,因为我对你极不忠信,破坏了我与你所立的圣约。

Psalm 71:17

诗篇 71:17 神啊,你自我幼年就教训我;直到如今,我传扬你奇妙的作为。 教训我:

一方面借着你的话语和圣灵,使我知罪并得着确据;另一方面借着我自己对前面所提你公义的经历。我时常领受并宣扬这公义所产生的奇妙果效,正如下文所说。

Psalm 71:18

诗篇 71:18 神啊,我到年老发白的时候,求你不要离弃我,等我将你的能力指示这世代,将你的大能指示后来的人。 你的能力:

可以指,

1. 你这进一步施行能力的举动或实例。或者更可能是,

2. 你极大的能力;这一次要比从前的拯救更显明地彰显出来,因为我如今的危险更大,因为这是内战,我自己百姓中的大多数都参与反对我,而我的兵力与他们相比极其微小,若没有你的帮助,我的处境就是绝望的。

后来的人:

就是指一切后来的世代;我要给他们留下这荣耀之全然充足的榜样的长存纪念碑,而这篇诗就是这样的纪念碑。

Psalm 71:19

诗篇 71:19 神啊,你的公义甚高;你曾行过大事。神啊,谁能像你! 甚高:

就是极其卓越、极其显明,正如高处之物那样。

Psalm 71:20

诗篇 71:20 你曾使我经历重大而深重的患难,必使我再活过来,也必使我从地的深处再上来。 就是从坟墓中上来;因为我像一个已死已埋、完全无望得救的人,若没有你全能的帮助,我就毫无指望。

Psalm 71:21

诗篇 71:21 你必使我更加尊大,四面安慰我。 我确信,你不但要把我儿子所侵夺的王者尊荣恢复给我,还要加增我的尊荣和权势。

Psalm 71:22

诗篇 71:22 我的神啊,我要鼓瑟称赞你,称赞你的信实;以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你。 普尔对本节没有注释。

Psalm 71:23

诗篇 71:23 我歌颂你的时候,我的嘴唇和你所救赎的我的灵魂都必欢呼。 普尔对本节没有注释。

Psalm 71:24

诗篇 71:24 并且我的舌头必终日讲论你的公义,因为那些寻索要害我的人已经蒙羞受辱。 普尔对本节没有注释。