📖BibleCollab
En

诗篇 第 57 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Psalm 57:1

诗篇 57:1 交与伶长。休要毁坏。大卫的金诗,是他逃避扫罗、藏在洞里时作的。神啊,求你怜悯我,怜悯我!因为我的心投靠你;我要投靠在你翅膀的荫下,等到这些灾害过去。

“休要毁坏”意为“不要毁灭”。有人认为这是一段序言,概括了本诗的总意,并使大卫想起他当时所处的极大困境;这困境迫使他恳切祈求神不要毁灭他,也不要把他交在仇敌手中,因为他们一向图谋并渴望毁灭他,而此时似乎正有极好的机会这样做。

“洞里”,或者是:1. 亚杜兰洞,见撒母耳记上 22:1;或 2. 隐基底的洞,见撒母耳记上 24:1

诗人在危险境况中借着祷告逃奔神,求保护与恩待,见诗篇 57:1-5;他描述仇敌的恶谋,见诗篇 57:6;又因神的怜悯鼓励自己赞美神,见诗篇 57:7-11

“求你怜悯我”:这种重复表明他的危险何等大,也表明他在这请求上的心何等迫切;同时也表明他全部的倚靠和盼望都在于神的怜悯。

“在你翅膀的荫下”,就是在你的保护之下;这是我唯一所倚靠的,并不是我如今藏身这幽暗洞穴的阴影。

“这些灾害”,或作“这些灾害的时期”;我知道这时期很快就会结束。

Psalm 57:2

诗篇 57:2 我要求告至高的神,就是为我成全万事的神。

希伯来文是“那位为我成全(或成就,或完成;这词在诗篇 138:8 也这样译)”的神,即必定会为我成就或完成的神;是“为我”或“向我”或“关于我”成全。他没有明说神成全、成就或完成什么,却留待读者自己领会,因为这本是容易明白的。

“他成全”或“完成”,即他所应许的一切;他承担要完成他已经开始做的,或仍有待完成的事;因为在希伯来语中,动词后面常可省略一个动名词。

他暗示,神不像人那样,许下许多诺言,却因无能、疏忽或不忠而不履行;神必定照他的话成就。

Psalm 57:3

诗篇 57:3 他要从天上差遣拯救我,救我脱离那要吞灭我之人的羞辱。细拉。神要施行他的怜悯和信实。

“他要差遣”,或者是:1. 差遣他的使者,如但以理书 3:28;或 2. 差遣他的帮助;或 3. 差遣他的手。这个词在撒母耳记下 6:6 后面可补出“手”来,对照历代志上 13:9,那里有明说。更可能是 4. 差遣他的怜悯和他的信实,正如本节下文所说;并且在那两个词前,这动词也再次出现。

“救我脱离那要吞灭我之人的羞辱”,就是救我脱离他们意图加在我身上的那种可耻的毁灭。

或者更好地说,正如我们英文本边注、许多别的译本以及希伯来文本身所表达的,是“他已经羞辱了”那要吞灭我的人;意思是,神必定使那要吞灭我的人蒙羞,挫败他的指望,并救我脱离他的暴怒。

“要施行他的怜悯和信实”,就是借着它们相应的果效把这些显明出来;也就是按着他的应许赐下他恩慈的帮助。

Psalm 57:4

诗篇 57:4 我的性命在狮子中间;我躺卧在那些如火焚烧的人当中,就是世人当中;他们的牙齿是枪、是箭,他们的舌头是快刀。

我活在一代凶暴嗜血之人的中间;这等人在圣经和别的作者笔下常被称为狮子。

“我躺卧”,就是我住在其中,与那些人来往交接;“在……当中”这一介词很容易从前一句借过来。

“那些如火焚烧的人”,即被地狱之火点燃的人,正如雅各书 3:6 所清楚说的;他们不过是火把和煽动者,不断喷吐愤怒和威吓,激动扫罗来攻击我。

“世人”,借此他解释了自己所说的“狮子”是什么意思,并告诉我们,他们是披着人形的野兽。

“牙齿”可以看作:1. 像狮子的牙那样,是毁灭的工具;但更可能是 2. 像人的牙那样,是说话的工具;因为下文照惯例用解释性的方式接着说“他们的舌头”。

这两者似乎都指他们邪恶而害人的毁谤;大卫在各处都为此哀诉,尤其是在这篇诗看来所关联的那段历史中,见撒母耳记上 24:10;他们借此想促成对他的毁灭。

“是枪、是箭”,就是他们严重伤害我的名声,并且这些话语都是蓄意要加害于我。

Psalm 57:5

诗篇 57:5 神啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地!

“愿你崇高”,就是求你借着拯救我来彰显你的能力、良善、公义和信实;因为当你任凭不敬虔的恶人欺压并向那些信靠你、无辜而公义的人夸胜时,这一切都暴露在人的非议和羞辱之下。

“过于诸天”,就是高于诸天,或达到最高的程度;或高过一切被认为居于天上的假神。

“高过全地”,就是高过地上一切人,其中有些人如今竟胆敢高抬自己,敌挡你,甚至高过你。

或者也可译作“遍及全地”;因为这个希伯来语助词常这样翻译,而且同一个词或助词在同一节中有不同用法,也并非新鲜事,前面已说明过。这意思是:不仅在你自己的百姓中间,也使外邦人不得不承认并惊叹你荣耀的作为。

Psalm 57:6

诗篇 57:6 他们为我的脚设下网罗;我的心里发沉;他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。细拉。

“发沉”,或作“曾经发沉”:我几乎要跌倒灭亡了;或者说,我的心被压伤,几乎被淹没。

“在我面前”,希伯来文是“在我脸前”;不是说在我眼前,因为那样就是徒然的,见箴言 1:17;而是说在我的路上,就是他们以为我会经过的地方。

“自己反掉在其中”:这在扫罗身上应验了;他追赶大卫,反而落在大卫手里,见撒母耳记上 24:4

Psalm 57:7

诗篇 57:7 神啊,我心坚定,我心坚定;我要唱诗,我要歌颂。

“坚定”,或作“坚立”,指我对你怜悯的帮助有完全的确信。它原先几乎因惧怕而沉下去,或如诗篇 57:6 所说“发沉”;但如今我借着你的恩典胜过了惧怕,坚定不移地相信你的应许。

或者也可作“预备好了”,就是如下文所说,预备好唱诗和歌颂。

Psalm 57:8

诗篇 57:8 我的荣耀啊,你当醒起!琴瑟啊,你们当醒起!我自己要极早醒起!

“我的荣耀”,或者是:1. 我的灵魂;但更可能是 2. 我的舌头,就是唱歌的器官;他此时正要如此行,见诗篇 57:7、9。

“我自己要极早醒起”:我要振作起来,动员我身心一切的力量来述说神的赞美。

Psalm 57:9

诗篇 57:9 主啊,我要在万民中称谢你;我要在列邦中歌颂你。

“在万民中”,就是在大会中;在以色列各支派中间,他们在申命记 33:19 被称为“众民”;也在外邦人中间,只要我有机会,就像他常常所做的那样。

Psalm 57:10

诗篇 57:10 因为你的怜悯高及诸天,你的信实达到穹苍。

意思是:这怜悯和信实极其明显,并且大大被高举。

Psalm 57:11

诗篇 57:11 神啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地!

参见普尔对诗篇 57:5 的注释。