民数记 36:1 基列的子孙、玛吉的儿子、玛拿西的孙子、约瑟子孙各家族中的族长近前来,在摩西和众首领,就是以色列人的族长面前说话。 女儿承受产业所带来的不便,借着一条普遍的命令得以补救:凡这类女子都当在自己父亲的支派内,随意嫁给她们看为最好的男子,见民数记 36:1-9。 她们顺从了,见民数记 36:10-12。 这些命令是神借着摩西在摩押平原赐给以色列人的,见民数记 36:13。 “各家族中的族长”,就是那些被托付管理那支派公共事务的人。
民数记 第 36 章 · 马太·普尔
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
Numbers 36:1
Numbers 36:2
民数记 36:2 他们说:“主曾吩咐我主拈阄把地分给以色列人为业;我主也曾蒙主吩咐,把我们弟兄西罗非哈的产业给他的众女儿。” “我们弟兄”,就是我们的亲族,我们支派中的一个人,见约书亚记 17:2-3。
Numbers 36:3
民数记 36:3 她们若嫁给以色列别支派的人,她们的产业就必从我们祖宗的产业中减少,加到她们所归入之支派的产业中;这样,我们拈阄所得的产业就要减少了。 因为她们的产业会归给她们的儿女;按父系来说,这些儿女将属别的支派,而这里所考虑的只是这一点。
Numbers 36:4
民数记 36:4 到了以色列人的禧年,她们的产业就必归到她们所归入之支派的产业中;这样,她们的产业就要从我们祖宗支派的产业中除掉。 神设立这条例,主要是为此目的:要使产业仍保存在起初所得的各支派和各家族手中。
Numbers 36:5
民数记 36:5 摩西照主的话吩咐以色列人说:“约瑟子孙的支派所说的有理。” 他们的申诉是公正而合理的。神并没有对每一件已经发生或可能发生的事都特别作出安排;祂留下许多事让人的智慧去发现,而这智慧本是祂自己的恩赐,所以留下机会让人运用它是合宜的。神也看为合适,用祂自己的律法或认可,批准并确认人那些明智而有益的设想;如叶忒罗的事,见出埃及记 18 章;西罗非哈女儿的事,见民数记 27 章;以及这里他们弟兄所提出的事。但值得注意的是,神只在民事上容许这样做;在敬拜祂的事上,祂从不容许,反而完全禁止。
Numbers 36:6
民数记 36:6 论到西罗非哈的众女儿,主所吩咐的是这样说:她们可以随意嫁人,只是要嫁给本支派本宗族的人。 由此看来,她们受限制的不仅是必须嫁在同一支派之内,也必须嫁在本支派的家族之内;这从律法的理由可以看出,因为神要各家族和各支派的产业都保持完整,不相混杂。这也是弟娶兄嫂之律的一个原因,见申命记 25 章。 虽然下一节似乎与这种解释相冲突,因为那里给出这律法的理由,是免得产业从这支派归到那支派,见民数记 36:8;但那节反而证实了这种解释,因为那里重复了完全相同的话,而且语气更强:这样的女子应当嫁给“她父亲支派宗族中的一个人”;又加上这进一步的理由和限制,“使以色列人各自承受自己祖宗的产业”,就是说,不只是本支派的产业,也是属于父家家族的产业。
Numbers 36:7
民数记 36:7 这样,以色列人的产业就不从这支派归到那支派,因为以色列人各人要守住自己祖宗支派的产业。 普尔对本节没有注释。
Numbers 36:8
民数记 36:8 凡在以色列人各支派中承受产业的女儿,必作自己父亲支派宗族中一人的妻,好叫以色列人各自承受自己祖宗的产业。 从这句话看来,这律法并不是一般性地禁止每个女子嫁到别的支派去。许多族长、君王、祭司和其他圣洁的人都娶了别支派的女子,甚至有时娶了外邦女子;若这是违犯神律法的事,他们不大可能会这样做。因此,这律法似乎只限于女继承人,或可能成为女继承人的人。见历代志上 23:22。 但若她们有弟兄,她们大概可以自由地嫁到任何支派;不过若她们的弟兄死了,她们所受的处置就是:产业要从她们那里转归她们父亲支派和家族中最近的亲属。神这样谨慎地保守各支派和各家族不相混杂,最主要的原因是:弥赛亚将要出自哪个支派、哪个家族,并且借此可以认明祂,这事就能清楚而无可置疑。
Numbers 36:9
民数记 36:9 产业也不可从这支派归到那支派;以色列各支派总要守住自己所得的产业。 普尔对本节没有注释。
Numbers 36:10
民数记 36:10 西罗非哈的众女儿就照主所吩咐摩西的行了。 普尔对本节没有注释。
Numbers 36:11
民数记 36:11 玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿这西罗非哈的众女儿,都嫁给了她们父亲弟兄的儿子。 这里“弟兄”或“儿子”究竟是按严格本义理解,还是按圣经中常见的较宽泛用法理解,原文意思不够明确。
Numbers 36:12
民数记 36:12 她们嫁入约瑟儿子玛拿西子孙的家族中;她们的产业仍留在她们父亲家族所属的支派中。 普尔对本节没有注释。
Numbers 36:13
民数记 36:13 这是主借着摩西在约旦河边、耶利哥对面的摩押平原吩咐以色列人的命令和典章。 普尔对本节没有注释。