📖BibleCollab
En

尼希米记 第 2 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Nehemiah 2:1

尼希米记 2:1 亚达薛西王二十年尼散月,有酒摆在王面前,我就拿起酒来奉给王。我素来在王面前没有愁容。 亚达薛西明白了尼希米忧愁的缘故,就差他带着诏书往耶路撒冷去,见尼希米记 2:1-5尼希米记 2:6-8。尼希米来到耶路撒冷,使仇敌忧愁,又在夜间暗中察看耶路撒冷的荒凉景况,见尼希米记 2:9-11尼希米记 2:12-16。他勉励犹太人建造,见尼希米记 2:17,18。仇敌讥诮他们,指控他们背叛王,见尼希米记 2:19。尼希米的回答,见尼希米记 2:20

在尼散月;

这是在他听见那些令人忧伤的消息之后四个月。这样长久沉默和延迟的原因可能有很多:或者因为他认为自己,也可能还有他的一些弟兄,应当先用一段时间借着庄严的祷告和禁食寻求神,以求神赐福这件大事并使其顺利成功;或者因为在隆冬时节,他无法走这样漫长而危险的路程;或者因为直到那时才轮到他侍立在王前;或者因为在那以前,他还没有合适的机会向王提出这事,或因王身体不适,或因事务缠身,或因侍从众多,其中很可能有不少犹太人的仇敌,他担心这些人会拦阻他的计划和心愿。

在亚达薛西二十年;

这亚达薛西就是长手亚达薛西,是大薛西斯之子;他先与父亲一同执政,父亲死后又独自作王。因此,他在位的年数有两种计算法:一种从薛西斯死后算起,另一种从他首次进入治理国政的时候算起。那是在薛西斯第五年,薛西斯开始希腊战争,把国政交托给他,并照波斯人的惯例,立他儿子为王或摄政。这里采用的是哪一种算法,似乎难以断定,但也并不十分重要。也有人认为这里说的是记忆者亚达薛西。

Nehemiah 2:2

尼希米记 2:2 王对我说:“你既没有病,为什么面带愁容呢?这不是别的,必是心中忧愁。”于是我甚惧怕。 为什么面带愁容呢?

他的禁食加上内心的忧伤,使他的面容明显改变了。

我甚惧怕;

一方面,是因王的威严,以及他这问题来得突然且尖锐,使我胆怯;一方面,是怕王对我生出猜疑或不好的看法;一方面,是因为带着任何忧愁的样子或记号来到波斯王面前,是一件不寻常且不讨喜的事,见以斯帖记 4:2;而最主要的是,因为我疑虑或害怕自己会失望,因为我的请求重大,且容易招人嫉恨,大多数波斯朝臣都憎恶这事;这请求也可能被说成是危险的,并且在宴乐欢庆的时候提出,似乎也不合时宜。

Nehemiah 2:3

尼希米记 2:3 我对王说:“愿王万岁!我列祖坟墓所在的那城荒凉,城门被火焚烧,我的面容怎能不愁呢?” 愿王万岁:

我的忧愁并不是因为不满自己的处境,也不是因为对王有任何不忠;我乃是衷心祈求王万岁。我的忧愁是另有缘故。

我列祖坟墓所在之地,

这是万国都看为神圣、不可侵犯、并且可尊重的地方。他一句也不提圣殿或宗教,因为他明智地考虑到,他是在一个外邦君王和朝廷面前说话,而他们并不在意这些事。

Nehemiah 2:4

尼希米记 2:4 王对我说:“你要求什么?”于是我默祷天上的神。 我祷告天上的神,

求神引导我的心思和言语,并使王的心倾向于允准我的请求。

Nehemiah 2:5

尼希米记 2:5 我对王说:“王若喜欢,仆人若在王眼前蒙恩,求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造那城。” 王若喜欢:

无论我的请求是什么,我都谦卑而完全地把它交托给王的美意,决意顺服。

仆人若在王眼前蒙恩:

我并不自称有任何功劳,只是谦卑地恳求你的恩典和恩宠;既然已经蒙了一些恩待的凭据,我便因此更加大胆地提出这进一步的请求。

Nehemiah 2:6

尼希米记 2:6 那时王问我,王后也坐在王的旁边,说:“你去要多久?几时回来?”王就喜欢差遣我去,我就给王定了日期。 王后也坐在王的旁边;

这里特别提到这一点,一方面因为这并不寻常;按史家的记载,波斯诸王通常独自用餐,他们的王后很少与他们同席。另一方面,也许是因为王后对他表示了某种善意,并在王面前促成了他的请求。

几时回来?

这问题表明王看重并喜爱他,不愿意失去他的侍奉超过必要的时间。

我就给王定了日期;

或者就是尼希米记 5:14、13:6 所说的那十二年,或者更可能是短得多的一段时间;因此,在别的原因之外,他才那样迅速地修完城墙,只用了五十二天,见尼希米记 6:15。并且,他大概在那之后不久就回到王那里;后来王又第二次差遣他去,授予他更充分的权柄,为王效力,并治理王国那一部分疆土。

Nehemiah 2:7

尼希米记 2:7 我又对王说:“王若喜欢,求王赐我诏书,通知大河西的省长,准我经过,直到我到了犹大。” 为要使他们护送我平安经过他们各自所管辖的地区。

Nehemiah 2:8

尼希米记 2:8 又赐诏书给管理王园林的亚萨,叫他给我木料,做属殿营楼之门的横梁,做城墙,又做我自己要住的房屋。王就允准我,因我神施恩的手帮助我。 王的园林;

就是黎巴嫩的树林,以景致优美和盛产上等树木而著称。

属殿的,

就是指王宫的营楼;这宫殿与神的殿相邻。或者可译作:属于神殿的楼或护墙,就是为圣殿院宇各门所用;因为虽然圣殿已经建成,但圣殿的院宇和其他附属建筑可能仍未完工。

我自己要住的房屋;

就是我在那里期间可以建造来居住的房屋,并且我可以按自己看为合宜的方式来安排它。

Nehemiah 2:9

尼希米记 2:9 我到了大河西的省长那里,将王的诏书交给他们。王又派了军长和马兵护送我。 普尔在本节没有注释。

Nehemiah 2:10

尼希米记 2:10 和伦人参巴拉,并为奴的亚扪人多比雅,听见有人来为以色列人求好处,就甚恼怒。 和伦人参巴拉;

这样称呼他,或者是按他的家族,或者是按他出生或统治之地;那地方一般认为是摩押的重要城邑何罗念,见以赛亚书 15:5耶利米书 48:3

为奴的多比雅;

这样称呼他,很可能是因他原本出身或地位卑贱,后来才升到如今的权势与尊位;这也可能被提出来,作为他如今如此傲慢乖谬地对待犹太人的一个原因,因为那些突然从卑微境况升到高位的人,常常会有这样的表现。

Nehemiah 2:11

尼希米记 2:11 我到了耶路撒冷,在那里住了三日。 他是在长途跋涉之后休息,并查问城中的情况。

Nehemiah 2:12

尼希米记 2:12 我夜间起来,有几个人同着我;但神放在我心里要为耶路撒冷做什么,我并没有告诉人。除了我所骑的牲口以外,也没有别的牲口与我同去。 我夜间起来;

他尽可能长久、尽可能彻底地隐藏自己的意图和行动,因为他知道这件事的成败关键就在于秘密和迅速。

没有别的牲口与我同去,

是为了避免声响,也避免人注意到我所做的事。

Nehemiah 2:13

尼希米记 2:13 我夜间出了谷门,往野狗井去,到了粪厂门,察看耶路撒冷的城墙,见城墙拆毁,城门被火焚烧。 我夜间出去;

同行的步行侍从为他指路并引导他前行。他的目的是绕城察看,了解城墙和城门的范围与状况,好为工程做充分的预备。

从谷门;

尼希米记 3:13

在野狗井前;

这是一口这样命名的水泉,或者因旁边有龙或蛇的雕像;或者因城邑荒凉时,那里有活龙栖居。因为据许多人观察,龙喜欢住在荒凉之地,也喜欢靠近水泉。

到了粪厂门;

人们惯常由此把城中的粪秽运出去。

Nehemiah 2:14

尼希米记 2:14 我又往前,到了泉门和王池,但我所骑的牲口没有地方可以过去。 泉门,

就是通往泉水的门,即西罗亚或基遍的泉。

王池;

就是希西家王所造的那个池子,见历代志下 32:3,30

牲口没有地方可以过去;

因为道路被成堆的瓦砾堵住了。

Nehemiah 2:15

尼希米记 2:15 于是我夜间沿溪而上,察看城墙,随后转身,从谷门进入,就回来了。 沿着溪,

就是汲沦溪;关于这溪,见普尔对撒母耳记下 15:23 的注释。于是就回来了;也就是已经绕城走了一圈。

Nehemiah 2:16

尼希米记 2:16 官长都不知道我往哪里去,做什么事;我还没有告诉犹太人、祭司、贵胄、官长和其余做工的人。 或者可译作“将要做工的人”,或“应当做工的人”,就是他打算在下文建造城墙这项工程中所要使用的人。

Nehemiah 2:17

尼希米记 2:17 我对他们说:“你们都看见我们所遭的难,耶路撒冷怎样荒凉,城门被火焚烧。来吧,我们重建耶路撒冷的城墙,免得再受凌辱。” 普尔在本节没有注释。

Nehemiah 2:18

尼希米记 2:18 我告诉他们我神施恩的手怎样帮助我,并王对我所说的话。他们就说:“我们起来建造吧!”于是他们奋勇做这善工。 普尔在本节没有注释。

Nehemiah 2:19

尼希米记 2:19 但和伦人参巴拉,并为奴的亚扪人多比雅,和亚拉伯人基善,听见了,就嗤笑我们,藐视我们,说:“你们做的这是什么事呢?你们要背叛王吗?” 亚拉伯人基善;

或者是王在亚拉伯所设的总督,正如多比雅是在亚扪人中,参巴拉是在摩押人中一样;或者更可能只是说他生来是亚拉伯人。看来很可能他、参巴拉和多比雅都是撒玛利亚人当中的首领或官长,或是他们军中的首领。见尼希米记 4:1-3

你们要背叛王吗?

意思是:你们是想把这城坚固起来以抗拒王吗?

Nehemiah 2:20

尼希米记 2:20 我回答他们说:“天上的神必使我们亨通,我们作他仆人的,要起来建造;你们却在耶路撒冷无分、无权、无纪念。” 你们无分无权;

你们对我们没有权柄,在我们的教会、国家或城中也没有份;你们不过是以色列国民之外的外人。我们弃绝并厌恶你们所设立的那种混杂的敬拜和宗教。我们在这件事上并不需要你们的恩待、友谊或帮助。你们也无权过问或干涉我们的事务,更无权拦阻我们当前所进行的工作。

无纪念;

意思是,你们既没有任何凭据或记念碑,能证明你们因出生或宗教与我们有什么关系,也没有什么能证明你们曾善待我们或这地方;相反,我们倒有许多证据记下你们对我们的恶意和仇恨。