📖BibleCollab
En

约书亚记 第 17 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Joshua 17:1

约书亚记 17:1 玛拿西支派也拈得地业,因为他是约瑟的长子;就是给玛拿西的长子玛吉,基列之父;因他是战士,所以得了基列和巴珊。

玛拿西所得的产业及其疆界,见约书亚记 17:1-11。玛拿西人不能赶出迦南人,却使他们服苦役,见约书亚记 17:12,13。约瑟的子孙抱怨疆界太窄;约书亚应许他们必能制伏迦南人,见约书亚记 17:14-18

“他是约瑟的长子”:意思是,虽以法莲将更强盛、人数更多,但玛拿西终究是长子,并享有长子的权利;这权利转归约瑟,就是得双分。因此,虽然这里不过是玛拿西半个支派,他们却并非寄居在以法莲中间,而是像他们在约旦河东的弟兄,就是另半个支派一样,另得自己独立的地业。

“玛吉”:玛拿西唯一的儿子,所以这里以及士师记 5:14,都以他代表全支派。

“长子”:所以即便独生子有时也称为长子,如马太福音 1:25;参看普尔对出埃及记 4:22的注释。

“基列之父”:或作“又是基列之父”;不是指基列地的父,而是指那个人基列,就是玛吉的儿子,见民数记 26:29

“他是战士”:他,就是玛吉,在他那一代曾大大证明自己的勇武,虽然具体史事未记载;而他的后裔也并非退化之子,仍有他勇敢的血气流在他们里面。

“基列和巴珊”:即这些地方的一部分,因为其中一部分也分给流便人,另一部分分给迦得人,正如约书亚记 13:30,31所见。这可作为一个理由补充说明,或者:1. 说明他为何从亚摩利人手中得了这些地方;或者,2. 说明这些地方为何分给他或他的后裔,因为这是边境之地,是迦南地的外围防线,因此需要这样勇敢的人来守卫。

Joshua 17:2

约书亚记 17:2 按着宗族,玛拿西其余的子孙也拈得地业,就是亚比以谢子孙、希勒子孙、亚斯列子孙、示剑子孙、希弗子孙、示米大子孙;这些都是约瑟之子玛拿西按着宗族的男丁。

“拈得地业”:或作一份产业,或独立的地业。

“玛拿西其余的子孙”:就是那些没有在约旦河东得着产业的人,见民数记 26:29等处。

“这些都是男丁”:这话是为引出下面关于他女儿们的事。

Joshua 17:3

约书亚记 17:3 玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿;他的女儿名字是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。

“没有儿子,只有女儿”:关于她们,参看普尔对民数记 26:33民数记 27:1的注释。

Joshua 17:4

约书亚记 17:4 她们来到祭司以利亚撒、嫩的儿子约书亚并众首领面前,说:“主曾吩咐摩西在我们弟兄中把产业分给我们。”于是人照主所吩咐的,在她们父亲的弟兄中,把产业分给她们。

“把产业分给她们”:就是以利亚撒,或约书亚,在那些为此事所派定之首领同意之下分给她们。

Joshua 17:5

约书亚记 17:5 除了约旦河那边的基列地和巴珊地之外,玛拿西还拈得十分地。

“十分地”:或者,1. 六个儿子各得一分,其中一个是希弗;因他没有儿子,他那一分便分成五等分,给五个女儿各一份。或者,2. 共十分,儿子五分,女儿五分;至于希弗,他和他儿子西罗非哈都已死去,并且没有儿子,因此他自己没有分;但他的女儿们各自得了几分产业。

Joshua 17:6

约书亚记 17:6 因为玛拿西的众女儿在众子中也得了产业;玛拿西其余的子孙得了基列地。

“在众子中”:即所得并不亚于儿子们;所以她们的性别并不妨碍她们承受产业。

Joshua 17:7

约书亚记 17:7 玛拿西的境界从亚设到示剑对面的密米他,又往右到隐他普亚居民之地。

普尔对本节无注释。

Joshua 17:8

约书亚记 17:8 他普亚地归玛拿西,只是玛拿西四境上的他普亚城归以法莲子孙。

普尔对本节无注释。

Joshua 17:9

约书亚记 17:9 这界向下到加拿河的南边;这些城邑虽在玛拿西的城邑中,却属以法莲。玛拿西的境界是在河北直通到海为止。

“这些属以法莲的城邑”:就是前面所提的他普亚,以及那沿界下到河边的诸城。

“在玛拿西的城邑中”:即这些城与玛拿西的城彼此交错杂处;这并不奇怪,也并非不合宜,因为这两个支派比其余各支派有更近的亲属关系。

Joshua 17:10

约书亚记 17:10 南边是以法莲,北边是玛拿西,以海为界;北边到亚设,东边到以萨迦。

“他的边界”:或者,1. 指玛拿西的边界,因为这里正在描述玛拿西所得之地,而玛拿西的名字是最后提到的。或者,2. 指以法莲和玛拿西二者的边界,这两者在前文都已明说,在下文“他们”一词中也已含有。

“到亚设”:即直到亚设支派之地;因为虽然西布伦在他们与亚设之间占了大部分地带,但看来以法莲和玛拿西都有一些狭长地段或小块土地,比其余部分更向外伸出,接触到亚设的边界。可以确定的是,一个支派的土地常有这样伸入另一个支派某些地段之内的情形,尽管两者在别处相距相当远。见约书亚记 19:34。你不可凭现今的地图来判断这些事,因为那些地图是按近代作者的意见绘成,而这些意见常常错误;应当以圣经来衡量地图,而不是以地图来衡量圣经。玛拿西的一部分确实延伸到亚设,这可由此看出:多珥这座属玛拿西的城,见约书亚记 17:11,照约瑟夫的见证,是在迦密附近;而迦密是属亚设的,见约书亚记 19:26

Joshua 17:11

约书亚记 17:11 玛拿西在以萨迦和亚设境内,得了伯善和属伯善的镇市,以伯莲和属以伯莲的镇市,多珥的居民和属多珥的镇市,隐多珥的居民和属隐多珥的镇市,他纳的居民和属他纳的镇市,米吉多的居民和属米吉多的镇市;共有三处山冈。

“在以萨迦和亚设”:或者,1. 指与他们接壤,正如约书亚记 17:10里的“到亚设”是这个意思;也像希伯来书 9:4说亚伦发过芽的杖在约柜里,即贴近约柜。或者,2. 是真正在他们境内,正如以法莲在玛拿西支派中也有一些城,见约书亚记 16:9;而且当分给某支派的地方太小、邻近支派的地方太大时,从较大的分给较小的,并不罕见;甚至有时整个支派并入另一个支派中,像西缅就并入犹大的分内,因为后来发现犹大的地过大,见约书亚记 19:9

“多珥的居民”:不只是那些地方,也包括那些居民;他们违背神的命令,留下这些人性命并役使他们作仆人,所以这里说他们拥有这些居民。

“三处山冈”:这话或者是指其中某些地方,就是最后那三处;或者是指本节所列的一切地方,说它们或者各有三块属地,或者分别位于三处不同的地区或分界之中,因为看起来其中一些在以萨迦,一些在亚设,但两者都归玛拿西。或者,这话也可译作“那地的三分之一”;因为希伯来文这里是单数,而冠词似乎带强调意味。这样意思便是,这里所提的城镇是那地的三分之一,就是以萨迦和亚设分内那一部分、这些地方所在之地的三分之一。

Joshua 17:12

约书亚记 17:12 只是玛拿西子孙不能赶出这些城的居民;迦南人偏要住在那地。

参看普尔对约书亚记 15:63的注释。

“偏要住”:意思是他们决意争战,不肯被赶离自己古老的住处。

Joshua 17:13

约书亚记 17:13 及至以色列人强盛了,就使迦南人服苦役,没有把他们全然赶出。

他们本当这样行,因为那时他们已经强盛,人数也足以占据那些地方。

Joshua 17:14

约书亚记 17:14 约瑟的子孙对约书亚说:“主既然赐福与我们,我们也族大人多,你为什么仅将一阄一段之地分给我们为业呢?”

“约瑟的子孙”:即以法莲和玛拿西。这一点显然,一方面可由约书亚记 17:17看出,那里已明说;另一方面,他们认为自己两族只得一阄,是不合理的。

“对约书亚说”:即向他争辩;因为他们去看那分给他们的地时,发现远不如他们所期望的那样大。

“一阄一段之地”:或者,1. 因为他们实际上只得了一阄,后来才由分地的人在他们之间分开。或者,2. 因为分别分给他们的地,不过只够他们其中一族使用。

“族大人多”:或作人数众多;因为这希伯来词常有此意。

Joshua 17:15

约书亚记 17:15 约书亚说:“你如果是族大人多,就可以上森林中去,在比利洗人和利乏音人之地,在那里为自己砍伐树木;以法莲山地若嫌窄小,就可以在那里得地。”

他是用他们自己的论据来反驳他们:既然你是强大而众多的民,就当把抱怨化为行动和勇敢的功绩,亲手扩张你的境界;为此你也可以坦然期待神的帮助。

“上森林中去”:就是上山地,如约书亚记 17:18所称;那里在一些城邑之间有许多林地,你可以不太费力地占取,从而得着更宽广的地方。

“砍伐树木”:即砍树,见约书亚记 17:18,为你自己的益处和使用;一方面可用来建造更多城镇,另一方面可把土地预备好,用于牧放和耕种。

“比利洗人”:一般认为他们是一种住在树林和山地中的野蛮粗犷之民。

“利乏音人”:他们住在洞穴和山地中,尤其是在被赶出自己城邑之后更是如此。

“以法莲山地若嫌窄小”:或可译作“既然你抱怨以法莲山地太窄小,就把其余那片山地和林地取为己有”。

“以法莲山地”是属于以法莲支派的一块特别而重要的地段,这从约书亚记 19:50,20:7,21:21和士师记 4:5可以看出。这里似乎是借部分指全体,用“以法莲山地”来代表分给以法莲和玛拿西的全部地业;因为他们抱怨的并不是这一部分太窄,而是他们全部所得都过于狭小。

Joshua 17:16

约书亚记 17:16 约瑟的子孙说:“那山地容不下我们,并且住平原之地的迦南人,就是住伯善和属伯善镇市的,并住耶斯列平原的,都有铁车。”

“那山地容不下我们”:即便我们攻取那里,砍伐树木,也杀灭人,那地方仍不足够我们居住。希伯来文作“那山地必不能被得着”,意思是我们得不着;那些凶猛强悍的比利洗人和利乏音人,占着树林与山地的优势,很容易自保,使我们的努力落空。

“住平原之地的迦南人”:意思是,如果你说,我们知道你会这样回答,若山地不能攻取,或即便攻取了也不足够我们,我们便可以下到肥美丰盛的平原去夺取更多土地;那么我们在那里遇到的困难,并不比在山上少。或者也可这样理解:我们若要前往你所指示的山地,必须经过平原,在那里会遭强大而全副武装的仇敌伏击。

“铁车”:并不是整辆车都用铁造,而是装有铁器,不但用于防御,也用于攻击,仿佛装着镰刀和刀剑一般,要砍倒一切挡在它们前面的人。

“耶斯列平原”:或者是在以萨迦支派境内,或者是在其边界上,见约书亚记 19:18

Joshua 17:17

约书亚记 17:17 约书亚对约瑟家,就是对以法莲和玛拿西说:“你是族大人多,并且大有能力,不可仅有一阄;”

你所需要、也配得的,超过你现在实际占有的那一阄;而且你也有能力去取得更多。你若努力去做,神必赐福给你,并赐给你更多。

Joshua 17:18

约书亚记 17:18 那山地也要归你,虽然是树林,你也可以砍伐;靠近外缘之地也必归你。迦南人虽有铁车,虽是强盛,你也能把他们赶出去。”

“靠近外缘之地”:或者,1. 指那地清理树林、除去障碍之后所出的土产;但更可能是,2. 指属于或邻接那山地的山谷和平原,因为迦南人就在那些地方,见约书亚记 17:16