撒母耳记下 1:1 扫罗死后,大卫击杀亚玛力人回来,在洗革拉住了两天。 撒母耳记下第一章
大卫在洗革拉时,借着一个亚玛力人得知扫罗和约拿单的死讯;那报信的人假称是自己杀了扫罗。 撒母耳记下 1:1-12
大卫吩咐把他处死, 撒母耳记下 1:13-16
又作歌哀悼扫罗和约拿单, 撒母耳记下 1:17-27。那城虽被焚烧,却并未被火烧尽到一个地步,以致大卫和跟随他的人不能住在其中。
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
撒母耳记下 1:1 扫罗死后,大卫击杀亚玛力人回来,在洗革拉住了两天。 撒母耳记下第一章
大卫在洗革拉时,借着一个亚玛力人得知扫罗和约拿单的死讯;那报信的人假称是自己杀了扫罗。 撒母耳记下 1:1-12
大卫吩咐把他处死, 撒母耳记下 1:13-16
又作歌哀悼扫罗和约拿单, 撒母耳记下 1:17-27。那城虽被焚烧,却并未被火烧尽到一个地步,以致大卫和跟随他的人不能住在其中。
撒母耳记下 1:2 第三天,有一个人从扫罗的营里出来,衣服撕裂,头蒙灰尘;他来到大卫面前,就伏地叩拜。 第三天:就是从大卫回到洗革拉算起的第三天,前文已清楚表明这一点。
衣服撕裂,头蒙灰尘:这是装作因神子民的损失而悲伤,以迎合大卫的心意。
撒母耳记下 1:3 大卫问他说:你从哪里来?他说:我从以色列营里逃出来。 普尔在本节没有注释。
撒母耳记下 1:4 大卫说:事情怎样?请你告诉我。那人回答说:百姓从战场上逃跑,也有许多百姓仆倒死亡;扫罗和他儿子约拿单也死了。 他只提这两个人,因为在他看来,这两个人最妨碍大卫得国登基。
撒母耳记下 1:5 大卫问那报信的少年人说:你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢? 因为知道这件事,对大卫和以色列全国都最为紧要。
撒母耳记下 1:6 那报信的少年人说:我偶然到基利波山,看见扫罗伏在枪上,战车和马兵紧紧追赶他。 普尔在本节没有注释。
撒母耳记下 1:7 他回头看见我,就呼叫我。我说:我在这里。 普尔在本节没有注释。
撒母耳记下 1:8 他问我说:你是谁?我回答说:我是亚玛力人。 普尔在本节没有注释。
撒母耳记下 1:9 他又对我说:请你站到我身上来,杀死我,因为痛苦抓住了我,我的性命还完全在我里面。 站到我身上来:即用你的重量和力量压在我身上,使枪能刺透我;或者作“站在我旁边”,即停止逃跑,在我身边停留,直到你把我杀死。
痛苦抓住了我:即我身体极其疼痛,内心也极其痛苦。或可译作:“我的铠甲,或绣袍,阻碍了”,以致枪不能刺透我。许多希伯来文及其他有学问的解经家都这样理解。
我的性命还完全在我里面:我是心力尚全,不像是快死了,却也不愿再活。
撒母耳记下 1:10 我就站到他身上,把他杀死了,因为我知道他仆倒后必不能活;我又取了他头上的冠冕和臂上的镯子,带到我主这里。 我就站到他身上,把他杀死了:这极有可能是谎话,是他自以为可以藉此博得大卫欢心而捏造的。因为,第一,扫罗并不是像他所说的那样被枪所杀,而是死于自己的刀下,见撒母耳记上 31:4。
第二,经上明明说,扫罗的拿兵器的人当时还活着,并且“见扫罗已死”,见撒母耳记上 31:5;这人既然因此也自杀了,必定会先仔细察验并确认扫罗确已死了。
第三,扫罗的死显然归因于他自己的行为,就是自己伏在刀上,见撒母耳记上 31:4,5。
我知道他仆倒后必不能活:他说这话,是想作为谨慎和辩解,叫人以为他杀扫罗是出于不得已和善意,不是出于选择或恶意。但他在这里也暴露了自己;因为若如他刚才在撒母耳记下 1:9 所说,扫罗的性命还完全在他里面,这话又怎能是真的呢?
他头上的冠冕:并不是说那时扫罗正戴着它;若是如此,就太容易、且毫无必要地激起非利士人的怒气了;而是说那是他素常戴的。看起来不大可能是他此刻真在扫罗头上找到这冠冕,而更可能是在营中的某处发现,因为扫罗把它带在那里,好在合适的时候佩戴。
带到我主这里:就是带到你这里;如今扫罗既死,我承认你是我的主和王。
撒母耳记下 1:11 大卫就抓住自己的衣服,撕裂了;跟随他的人也是如此。 普尔在本节没有注释。
撒母耳记下 1:12 而且他们哀哭、哭号、禁食到晚上,是为扫罗和他儿子约拿单,并耶和华的民和以色列家,因为他们倒在刀下。 普尔在本节没有注释。
撒母耳记下 1:13 大卫问那报信的少年人说:你是哪里的人?他说:我是寄居者的儿子,是亚玛力人。 你是哪里的人:大卫先前已经听见并知道他是谁,但此处他再次询问,是按司法程序,为了审问并定他的罪。
撒母耳记下 1:14 大卫对他说:你伸手杀害耶和华的受膏者,怎么不惧怕呢? 你为什么不像拿兵器的人那样拒绝杀他呢?因为尽管他处境极其危险,借着神统管万有的护理,仍可能发生某些事,使他的性命得以保全。
撒母耳记下 1:15 大卫叫了一个少年人来,说:你前去杀他吧。那人就击杀他,他便死了。 普尔在本节没有注释。
撒母耳记下 1:16 大卫又对他说:你流血的罪归到自己头上,因为你亲口作见证说:我杀了耶和华的受膏者。 你流血的罪归到自己头上:你流血而死的罪责在你自己身上,不在我身上;因为你自由、自愿的口供,已足够证明你杀王的罪。
撒母耳记下 1:17 大卫作这哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单。 普尔在本节没有注释。
撒母耳记下 1:18 又吩咐将这弓歌教导犹大人;看哪,这歌写在雅煞珥书上。 又:在概括提到大卫的哀歌之后,在具体叙述这首哀歌之前,他插入这一节作括注;是要表明,大卫并没有一味沉浸于哀悼,以致忽略他那时所肩负的大事,就是治理国家;他反而特别留心,要防备他在下文诗歌中所哀叹的那类进一步损失和灾祸;并且借着自己的榜样和这项命令,教导百姓不要因这重大而普遍的损失就陷于忧伤沮丧,乃要振作精神,起来行动。
他吩咐他们:大卫此时因扫罗之死已实际成为王,因此他开始行使权柄,发出命令。
犹大人:他特别教导他们,因为他们是首要的支派,如今又是王族支派,而且他们的地界毗邻非利士人,很可能成为全以色列抵挡非利士人的主要屏障;同时,他们对大卫和他的利益也最友善、最忠诚。
弓歌:即兵器的操练;这里用“弓”作提喻,代指一切兵器,因为弓在当时是主要武器之一;而约拿单在下文的哀歌中正因善于用弓而受称赞。这也可能是大卫此时下此命令的一个原因,好叫他们在军事技能上努力效法约拿单,并像他一样卓越。
写在:不是许多人所以为的指下文这首哀歌,因为这首歌已写在这里,无须再引我们去别的书中查考;而是指前面大卫为弥补这次损失所采取的劝告和措施。这里对那事只是简略、概括地提到;但看来在雅煞珥书上有更详尽具体的记载。关于这书,参见约书亚记 10:13。
撒母耳记下 1:19 以色列啊,你尊荣者在山上被杀!英雄何竟死亡! 以色列的尊荣:就是他们的精华和荣耀,扫罗、约拿单,以及他们由年轻勇士组成的军队。
在你的山上:就是属你所有的山,以色列地啊。
英雄何竟死亡:何等反常!何等突然!何等可怕且普遍!
撒母耳记下 1:20 不要在迦特报告这事,不要在亚实基伦街上传扬,免得非利士的女子欢乐,免得未受割礼之人的女子夸胜。 不要在迦特报告这事:这不是命令,而是诗意的愿望;他并不是盼望这事真不要传开,因为他知道那是徒然且不可能的;而是借此表达他极大的悲痛,因为这事已经并且还会被传开,以致大大羞辱神和祂的百姓。
非利士的女子:因为在那些时代和地方,妇女惯于用凯歌和舞蹈庆贺她们男子所赢得的胜利,如出埃及记 15 章、士师记 11:34、撒母耳记上 18:6 所示。
撒母耳记下 1:21 基利波山哪,愿你们那里没有露水,没有雨水,也没有可献供物的田地;因为英雄的盾牌在那里被污秽地丢弃,扫罗的盾牌,仿佛未曾受膏抹油一般。 愿你们那里没有露水,没有雨水:这并不是严格意义上的咒诅;他没有理由把这种咒诅加在那些无辜的山岭上;这不过是他对这场公共损失所怀惊骇之情的激烈表达。那损失之大,仿佛凡促成此事的人或物都当承受神不悦的记号,就如地上缺少蒙福且必要的露水和雨水一样。
也没有可献供物的田地:即肥美的田地,能出产美好佳果,适于献给神。
英雄的盾牌:就是以色列勇士们的盾牌。
污秽地:即不光彩地;因为对任何士兵来说,丢弃或失去盾牌都是极大的羞辱。
丢弃:即被他们自己丢弃,好使自己能更快逃跑;以色列人如此,扫罗和其余的人也如此;如撒母耳记上 31:1,2 所说。
仿佛未曾受膏抹油一般:好像他不过是一个普通士兵,并不比别人更尊贵;他遭受了与他们同样的死亡和羞辱。
撒母耳记下 1:22 被杀者的血,勇士的脂油,并没有使约拿单的弓徒然转回;扫罗的刀未曾空着返回。 徒然转回:即没有成效地转回。参比较以赛亚书 45:23,55:2。他们从弓中射出的箭和他们的刀,很少落空,通常都能穿透脂油、肉体和血液,甚至直达心肠肺腑。
空着:即没有被血充满、没有被血喂饱;因为刀在比喻中被说成有“口”,我们译作“刃”;又说它会“吞吃”,如撒母耳记下 2:26,11:25,耶利米书 2:30,46:10。这里提到他们先前的成功,是要加重他们如今末后的不幸。
撒母耳记下 1:23 扫罗和约拿单,活时可爱可悦,死时也不分离;他们比鹰更快,比狮子还强。 可悦:即他们在举止和交往上可亲而讨人喜欢,不但彼此如此,对百姓也是如此;至于扫罗对约拿单的暴烈行为,见撒母耳记上 20:30,33,那不过是一时激怒,不可据此衡量他平常的性情;至于他对大卫的态度,则是出于嫉妒和治国之术上的顾虑,这些原因往往会使性情良善、教养良好的君王在类似情形中也采取敌对行动。但值得注意的是,大卫在这里对扫罗的虔诚和其他德行只字未提,只称赞他真实具有的那些方面;这对所有在丧礼中致悼词的传道人都是合宜的榜样。
活时:约拿单并不像人所传说的那样对父亲不忠;他始终紧紧跟随父亲。
死时也不分离:他活着怎样与父亲同在,死时也怎样与他同死,在同一时候,也为同一公共且正当的事业而死。
比鹰更快:即他们追赶仇敌、执行计划时迅速敏捷;这对君王和士兵都是极大的称赞。
比狮子还强:指他们身体的力量和心志的勇敢。
撒母耳记下 1:24 以色列的女子啊,当为扫罗哭号;他曾使你们穿朱红色的美衣,又使你们的衣服有黄金的妆饰。 以色列的女子:他提到她们,一方面因为当时妇女常按情形需要作凯歌和哀歌;另一方面因为她们通常最喜爱下文所说这些身体上的装饰。
他曾使你们穿朱红色的美衣:这有两层意思,一是他为她们争取了许多和平,使她们有机会致富;二是他把从仇敌那里夺来的这些东西作为战利品,用来装饰自己的百姓。参比较诗篇 68:12。
撒母耳记下 1:25 英雄何竟在阵上仆倒!约拿单啊,你在你高处被杀! 那些高处是在你的国土中,并且,若不是你父亲因自己的罪使你失去承继权,也本该是在你的疆域之内。
撒母耳记下 1:26 我兄约拿单哪,我为你悲伤!你向我极其可爱;你爱我之情奇妙非常,过于妇女的爱情。 为你:即为失去你而悲伤。因为除了失去一位真朋友、失去那无价的友情安慰之外,大卫也失去了那位既能、并且毫无疑问也必会使他迅速、平稳、稳妥地承受国位的人;而如今他却遭遇长久而艰难的阻碍。
妇女的爱情:即妇女爱丈夫或儿女的那种爱;因为她们的感情通常比男子更强烈炽热。
撒母耳记下 1:27 英雄何竟仆倒!战具何竟灭没! 或者,第一,这是比喻性的说法,即指扫罗、约拿单,以及以色列勇敢的将领和士兵;他们本可以被称作“以色列的战车马兵”。
或者更可能是,第二,这是按字面说的;因为随着这些人一同失去的,还有他们的兵器,这使他们的损失大大加重;并且在当时看来,这兵器的损失似乎比人员的损失更难挽回,也更危险。