📖BibleCollab
En

哥林多后书 第 13 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

2 Corinthians 13:1

哥林多后书 13:1 “这是我第三次要到你们那里去。凭两三个见证人的口,句句都要定准。”

哥林多后书 13:1-4

保罗威胁说,他来的时候要严厉惩治那些仍不悔改的犯罪者,以此维护自己的权柄。

哥林多后书 13:5,6

他劝哥林多人省察自己,看看他们是否有如他所盼望自己有的那样,足以证明其信心的凭据,也足以证明他所受托付的凭据。

哥林多后书 13:7-10

他盼望他们借着无可指摘的生活,免得他必须严厉对待他们,无论这对证明他自己有什么影响。

哥林多后书 13:11-14

他以劝勉、问安和祷告作结。

本章引言

“第三次”不是指他正在路上时的第三次,因为他现在并没有在途中;而是指他第三次打算并预备作这样的行程。他这样提醒他们,可能是要叫他们更惧怕继续那些他先前所责备的罪恶行为。

“凭两三个见证人的口,句句都要定准”:他是引用神在申命记 19:15 中关于各样案件见证人的律法。神规定,在他们的律法中,凡事都要凭两三个人的见证来断定;这样人数所见证的,就当看作确定并成立。使徒要他们由此得出结论:他必定会来,因为这已经是他第三次决定并预备这样做了。

2 Corinthians 13:2

哥林多后书 13:2 “我从前说过,如今不在你们那里又预先说,正如我第二次在你们那里时所说的一样;就是对那从前犯了罪的和其余的人说:我若再来,必不宽容。”

“我从前说过”:我在前一封书信里已经说过,如今虽然我还不在你们那里,我也预先告诉你们,仿佛我正亲自在你们中间一样。

“对那从前犯了罪的和其余的人说”:我写这话,是为那些已经公开犯了罪的人,也不单是为他们,也是为其余可能受试探而这样犯罪的人。

“我若再来,必不宽容”:意思是,如果我真的来了,发现有人仍行在罪中,并且刚硬不悔,至于我所说的一切都不能使他们忧伤、悔改、更新,我就必不宽容他们,无论是在严厉责备方面,还是在教会惩治方面;这是照着基督所托付给我的职分。有些人把这话再推得更远,以为这也包括使身体受苦的权柄;但使徒通常是否受托有这样的权柄,并不清楚,虽然他们有时确曾行使这样的权柄,这从亚拿尼亚和撒非喇的事(使徒行传 5:1-11),以及以吕马的事(使徒行传 13:8-11)都可以看出来。

2 Corinthians 13:3

哥林多后书 13:3 “你们既然寻求基督在我里面说话的凭据;这基督向你们不是软弱的,在你们里面是有大能的。”

使徒说,基督已经在我向你们的职分中,明明显出他的能力来;若不是如此,你们的心怎能从哑巴偶像转向服事永生神呢?你们怎能得着那些丰盛而美好的恩赐呢?但既然这一切还不足以让你们认定基督在我里面说话,你们仍旧怀疑我到底是不是使徒,还要求“基督在我里面”的凭据;那么,若我来了,发现有人行为败坏而又不悔改,我就要再向你们显出另一个凭据,证明基督所托付给我的那权能与权柄。这应当理解为:或者是他那使他们身体受某种苦难的神迹性能力,或者更可能的是,作为使徒把他们从福音教会的交通中革除出去的权柄。

2 Corinthians 13:4

哥林多后书 13:4 “他因软弱被钉在十字架上,却因神的大能仍然活着。我们也是这样在他里面显为软弱,但向你们必因神的大能与他同活。”

他先前说过,基督在他里面“不是软弱的,乃是有大能的”;这里他说明,曾有一个时候,基督自己也处在软弱之中,就是处在卑微、被人轻看的景况里;在那种景况中,“他被钉十字架”,这种软弱的状态使他受了十字架的死;但他“因神的大能”从死人中复活,升上高天,在那里永远活着,为我们代求。

“我们也是这样在他里面显为软弱”:他说,他和其余使徒效法基督,也都是“软弱”的,就是处在低微、卑贱、被人藐视的景况中,遭受辱骂、死亡等等。

“但我们必要活着”:有些人把这理解为信徒复活之后所得的永生;但另一些人的解释更好,是指使徒职分中的生命与活力。借着从那位活着的基督而来的神大能,因他已经升上高天,又把恩赐赐给人,所以我们的职分向你们必成为有生命、有能力、有效果的职分。

2 Corinthians 13:5

哥林多后书 13:5 “你们总要自己省察有信心没有,也要自己试验。岂不知你们若不是可弃绝的,就有耶稣基督在你们心里吗?”

“你们总要自己省察”:最常见的是,那些最忙于要求或查问别人身上“基督的凭据”的人,往往最迟于查问自己里面是否有基督。因此,使徒呼召这教会中那些吹毛求疵、要求在他身上看见“基督凭据”的人,先来省察自己。

“有信心没有”:就是看他们有没有真实的信心,那种藉着爱心运行、洁净人心的信心。因为他知道他们已经受了洗,在外面也承认自己是基督徒;他并不是责备他们离弃了信仰的教义,而是责备他们生活不好,这就显明他们的信心不是“神选民的信心”,不是出于“神运行”的信心,等等。

“也要自己试验”:他把这劝勉重复一遍,也许正是要让他们知道,若他们发现自己是在信心里,就不应当无理怀疑那位神曾用来使他们归正的人自己是否在信心里。

“岂不知你们自己吗”:他把认识自己推荐给他们,认为这比认识别人是什么样的人、或他们在神面前的光景如何,更值得人追求。

“岂不知你们若不是可弃绝的,就有耶稣基督在你们心里吗?”在这件事上,他要他们查问:基督到底在不在他们里面?在受洗的时候,基督的名曾被称在他们身上;基督也曾传给他们;这一点使徒是知道的。但这一切都可能是真的,而基督却并没有因信住在他们心里。这正是使徒要他们自我省察、自我试验的大事:基督是否借着活泼的信心在他们里面?他们是否把他当作救主来领受并应用,又让他作他们的主和君王来统治治理他们?他让他们知道这查问的重要性:若他们不是“可弃绝的”,耶稣基督就必须在他们里面。

但有人可能会说,使徒怎能这样下结论呢?即使目前基督还不在他们里面,他们现在不过是徒有其表的承认者,难道神后来不能开他们的眼睛,在他们里面作更充分、更有功效的改变吗?

回答:

1. 使徒可以被允许知道一些普通传道人所不能知道的事。他先前说过:“如果我们的福音蒙蔽,就是蒙蔽在灭亡的人身上。”

2. 当福音和施恩的途径在某地存在了一段相当长的时间之后,那些在这段时间里还没有在心里感受到其救恩能力和功效的人,极可惧怕他们永远也不会感受到。通常人观察到,神若借着某人的职分赐福,使灵魂归正,他最大的收获往往是在其职分最初的几年里。

3. 有些人认为,adokimoi 这个词不该译作“可弃绝的”,更应译作“不蒙神悦纳的”。若基督不是借着信住在人的灵魂里,这人就不能蒙神悦纳,因为“人非有信,就不能得神的喜悦”。但我们通常把这个词译作“可弃绝的、被弃绝的、被丢弃的”(哥林多前书 9:27提摩太后书 3:8提多书 1:16希伯来书 6:8)。它似乎是指那些被神任凭、心思昏钝的人,等等。

因此,使徒在这里用了一个非常切身的论证,促使他们查验自己的心和自己的光景,看自己能否发现基督住在他们里面;否则,鉴于他们长期的信仰告白,以及基督曾向他们显明,这就足以叫他们惧怕自己是那等永远被神弃绝的人。然而,就他们当下的光景而言,他们并没有根据作出更好的判断,不论神后来还可能向他们施什么怜悯。人若长期坐在施恩的途径之下,也有外在的信仰告白,却没有对基督得救性的认识,没有对真理真实的滋味,也没有照福音的规则和指引改革自己的生活,这固然并不是一个绝对无误的记号,证明那造他们的主永不会向他们施恩;但这确实是一个极大的推定,表明事情多半会如此。因此,这应当强烈推动他们常常并且极其认真地试验自己,在这件事上查验自己:他们是否在基督里,是否有真实、使人得救的信心。

2 Corinthians 13:6

哥林多后书 13:6 “我却盼望你们晓得,我们不是可弃绝的人。”

你们怀疑基督是否在我们里面,也很想知道怎样才可证明他确实如此。若基督不在我们里面,我们就必是可弃绝的人。

“我却盼望你们晓得”:或者是在今生,借着我使徒职分明显的记号,就是我来的时候将要给你们看的记号,并借着我在你们中间职分的生命和能力;或者是在来生,当绵羊站在神右边、山羊站在他左边的时候;那时你们就会知道,无论你们现在怎样想我们、怎样说我们,我们都不是那些被神弃绝、不蒙他悦纳的人。

2 Corinthians 13:7

哥林多后书 13:7 “我求神,叫你们一件恶事都不做;这不是要显明我们是蒙悦纳的,乃是要叫你们行事端正,任凭人看我们是被弃绝的吧。”

“我求神,叫你们一件恶事都不做”:我并不盼望我来的时候找到一些该受我严厉对待的对象,好叫我能在他们身上运用基督所托付给我的权柄,借此显明基督在我里面。不是这样;相反,我乃是诚心祷告,愿你们圣洁无瑕,“没有玷污皱纹”。

“这不是要显明我们是蒙悦纳的”:我这样盼望,也不是为我自己的缘故,叫我显为“蒙悦纳的”;我单单是为了你们的益处。

“乃是要叫你们行事端正,任凭人看我们是被弃绝的吧”:意思是,只要你们行善,那么你们和世人就随意怎么看我,哪怕把我当作可弃绝的人,也都任凭你们。

2 Corinthians 13:8

哥林多后书 13:8 “我们凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。”

这里的“真理”是指生活和行为上的正直,就是行动中的真实,与虚伪或败坏的生活相对。他先前祷告,愿他们“一件恶事都不做”;如果他们真不这样做,就不必怕他带着杖来到,因为虽然他有从基督而来的惩治权柄,却没有权柄惩治行善的人;他的权柄是要为着他们,不是 против他们。正如律法不是为义人设立的,民事官长也不是神所立来威吓行善之人的,乃是威吓作恶之人的;照样,基督也从未设立教会惩治,去惩罚良善圣洁的人。

事实上,这里也是一切民事和教会权柄的正当界限:无论官长还是传道人,若是以基督仆人的身份行事,就“不能”合法地、也不能凭着他所给的任何委任,作任何“敌挡真理”的事,也不能敌挡那些承认、维护并实践真理的人;他们所受托的权柄乃是为造就人,不是为毁坏人。

2 Corinthians 13:9

哥林多后书 13:9 “即使我们软弱,你们刚强,我们也欢喜;并且我们所求的,就是你们作完全人。”

有些人把这里的“软弱”理解为道德上的无能,就像使徒前面说他不能作任何敌挡真理的事,意思是他不能正确、公义地那样做;而把这里的“刚强”理解为属灵的刚强,就是改革、在恩典中长进并有所进步。这样,他们把经文的意思解释为:我丝毫不是带着想在你们中间显出我使徒惩治权柄的心来;相反,我倒乐意看见你们在恩典的操练上如此刚强,以致我找不到一个需要惩治的人;也就是说,因着你们属灵上的刚强,使人就我运用那权柄而言成了“软弱”的。

我倾向于更一般的解释。使徒借此洗脱自己一切虚荣或求自己的嫌疑。“即使我软弱,”他说,“正如你们中间有人传我那样;但如果你们真是刚强,我就必从心里因此欢喜。因为我所求的,别无其他,惟有‘你们的完全’;与此相比,我自己的名声算不得什么。”

2 Corinthians 13:10

哥林多后书 13:10 “所以,我不在你们那里的时候,把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不必照着主所给我的权柄严厉地待你们;这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。”

使徒在这里让他们知道,他是何等温柔地对待他们;他们也许会指责他的书信措辞严厉,但他向他们保证,他之所以这样写,正是为要借着他们听从书信中的劝戒,避免自己将来亲自到他们那里时不得不更严厉地对待他们。否则,他告诉他们,等他来了,就必须更严厉地执行基督所托付给他的权柄。然而,他又进一步说明,这权柄是为他们的益处,不是为他们的损害;是为造就,不是为毁坏。这与他在哥林多后书 10:8,以及紧接前一节所说的是同样的意思。

2 Corinthians 13:11

哥林多后书 13:11 “还有末了的话:弟兄们,愿你们喜乐。要作完全人,要受安慰,要同心合意,要彼此和睦;如此,仁爱和平的神必常与你们同在。”

“还有末了的话:弟兄们,愿你们喜乐”:使徒照着书信结尾通常的方式结束这封信,愿他们得着一切福乐;不过,作为基督徒和福音的执事,他又加上了一些属灵的劝勉。

“要作完全人”:katartizesye 这个词的意思是连接紧密、联合为一,好像同一身体的肢体,或同一房屋的各部分;一个群体的完全,很大程度就在于它的联合。使徒在这里所强调的完全,似乎是指教会整体的完全,就是使那些已经与教会交通分离的人,或因争竞的灵而退出的人,重新恢复过来;而不是指各个成员在恩典的习性和操练上个人性的完全。这个希腊词似乎就是这个意思;它本义是把脱臼的肢体重新接回原处,并由此引申为这样一种恢复后的完全,或与之相称的任何行为所带来的完全。

“要受安慰”:这个词含有受劝勉、得安慰、被坚固的意思。你们当受劝勉,顺服我的命令和忠告;在你们为福音信仰所遭遇或将要遭遇的一切试炼和患难中得安慰;并在神的真理和圣洁道路上得坚固。

“要同心合意”:若有可能,就在神的真理上持同一判断;至少也要追求同一目标、同一终点;在感情上要合一。

“要彼此和睦”:脱离那些纷争、分裂、辩论、争竞、忿怒和嫉妒,就是我先前已经告诉你们、且你们中间确实有的那些过错。这才是得着神同在的道路;因为他不是仇恨与纷争的神,乃是“仁爱和平的神”;他既吩咐弟兄之间彼此相爱、和睦,也只与那些顺服他这条至尊爱的律法而生活的人同在。

2 Corinthians 13:12

哥林多后书 13:12 “你们亲嘴问安,务要圣洁。”

参见普尔对罗马书 16:16 的注释。

参见普尔对哥林多前书 16:20 的注释。

这是古时一种常见的习俗,朋友相见时,彼此亲嘴,作为彼此相爱和友谊的记号;基督徒在教会聚会中也使用这种方式。但这不可看作一条命令,要求所有基督徒都照样行;只是指导当时使用这种方式的人,要以无辜、贞洁、真诚、圣洁的态度来行。

2 Corinthians 13:13

哥林多后书 13:13 “众圣徒都问你们安。”

意思是,在我这里、马其顿这些地方的众圣徒,都祝愿你们得着一切福乐,并借着我向你们表达他们的爱心和敬意。

2 Corinthians 13:14

哥林多后书 13:14 “愿主耶稣基督的恩典、神的爱、圣灵的交通,常与你们众人同在。阿们。”

我们主耶稣基督白白的爱,就是他在施行救赎时所显出的爱;那从他这恩典泉源流出的、或藉着他这位神与人之间中保而临到我们的“恩典”;神那真实的“爱”,就是父神在基督里、并因着基督而向受造之物所怀的美意;以及神圣灵一切施恩的交通,就是他借此坚固、苏醒、安慰神子民灵魂的作为,愿这一切“都与你们众人同在”。

无论你们是否重看我,我都诚心祝福你们,愿你们得着一切最美善的事。在这节经文中,有一个显著的三一论证明,因为其中把各个位格都清楚地区分出来了,就像关于洗礼的使命中一样。使徒称父为“神”,称子为“主”;他把“爱”归于父,因为父是因着爱把他的独生子差到世上来的(约翰福音 3:16);把“恩典”归于子,因为子白白地爱我们,并且为我们死;又说到“圣灵的交通”,因为父与子乃是藉着圣灵把他们的爱和恩典交通给众圣徒。

“阿们”在这里是一个祝愿、盼望前面所说之事成就的词,等于说:愿如此成就。至于是使徒自己加上的,还是如有些人所想,是哥林多教会在他们中间宣读这封书信时附加上的,这都无关紧要。

“哥林多后书第二封,是从马其顿的腓立比城,借着提多和路加写成并送出的。”

如果使徒书信末尾这些题注也是经文和圣经正典的一部分,那么我们在这里就可以确定,哥林多后书 8:22 所提到、与提多一同奉差去递送这封书信和马其顿众教会捐项的那位“另一位弟兄”是谁了。但人们注意到,正是在这题注里,有确凿的证据表明书信题注并不是正典经文的一部分;因为在一些希腊抄本里,这里说这封信是由保罗和提摩太送出的,然而保罗是这封信的作者,不是递信的人,而且信送出时他正在马其顿;至于提摩太,则是在写信时与他同列在一起的,如哥林多后书 1:1 所说。