📖BibleCollab
En

历代志上 第 21 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

1 Chronicles 21:1

历代志上 21:1 撒但起来攻击以色列,激动大卫数点以色列人。 大卫数点民数,见历代志上 20:1-6。后来他为所提出的三样刑罚而后悔,选择了瘟疫,并说明其原因,见历代志上 21:7-13。大卫照迦得的指示筑了一座坛并献祭,瘟疫就止住了,见历代志上 21:14-30

“撒但起来”,希伯来文作“站起来”,就是站在主和他的审判庭前,控告大卫和以色列,并求神准许他试探大卫去数点百姓。站立是控告者在人的法庭前所采取的姿态;因此,圣经别处也用这种姿态来描写撒但,因为圣经常按人的方式讲论神和属神的事,为要迁就我们的理解能力,如列王纪上 22:21撒迦利亚书 3:1 所示。这样就与撒母耳记下 24:1 相符;那里说是主激动大卫,也就是主给撒但授权或许可,让他去激动大卫;否则“神不试探人”,正如雅各书 1:13 所说。关于这一点、关于本章全部内容,以及本段记载与撒母耳记那段记载之间的不同和似乎矛盾之处,可参看我对撒母耳记下 24 章的注释。

1 Chronicles 21:2

历代志上 21:2 大卫对约押和民中的首领说:“你们去,从别是巴直到但,数点以色列人,把总数报给我,使我可以知道。” 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:3

历代志上 21:3 约押说:“愿主使他的百姓比现在再多一百倍;但我主我王啊,他们不都是我主的仆人吗?我主为何吩咐行这事呢?为何要使以色列陷在罪里呢?” 或者可译作:“他为何要成为,或这事为何要成为,以色列的罪,或犯罪的缘由,或受罚的缘由?”因为希伯来文中表示罪的词常常也用来表示罪的刑罚;也可译作“荒凉”或“造成荒凉、毁灭的缘由”,因为构成这个名词的动词常有这个意思。“向着”或“敌对”以色列。你为什么要借着这罪惹动神来惩罚以色列呢?他这样说,是因为神常因统治者的罪而惩罚百姓,因为百姓大多在某种意义上也有分于他们统治者的罪;至少神也借此机会因百姓各样的罪来惩罚他们。

1 Chronicles 21:4

历代志上 21:4 然而王的命令胜过约押。约押就出去,走遍以色列,回到耶路撒冷。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:5

历代志上 21:5 约押将百姓的总数呈报给大卫。以色列人中拿刀的共有一百一十万,犹大人中拿刀的有四十七万。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:6

历代志上 21:6 只是利未人和便雅悯人,约押没有数在其中,因为王的这命令为约押所憎恶。 “利未人和便雅悯人,约押没有数在其中”;一部分原因在下文,更主要的是由于神特别而恩慈地护理这两个支派。对利未来说,是因为他们分别出来归他服事;对便雅悯来说,是因为他们在众支派中最小,几乎灭绝了,如士师记 21 章所记;并且神预见在日后支派分裂时,他们会忠于大卫家,所以神不愿他们人数减少。约押竟敢使这两个支派不被数点,是因为他有貌似合理的借口:至于利未人,因为他们不是战士,而王的命令只涉及“拿刀的”,这从历代志上 21:5 可以看出;至于便雅悯人,因为他们支派甚小,又靠近他们的主要城邑耶路撒冷,所以以后很容易再数点。

1 Chronicles 21:7

历代志上 21:7 神不喜悦这事,因此击打以色列。 “神不喜悦这事”;因为这事并无任何必要的理由,纯粹出于好奇、炫耀和属肉体的自信。大卫自己的良心也这样告诉他,所以良心责打他,正如撒母耳记下 24:10 所记。 “因此击打以色列”;其详情就在以下经文中叙述。

1 Chronicles 21:8

历代志上 21:8 大卫对神说:“我行这事大有罪了;现在求你除掉仆人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。” 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:9

历代志上 21:9 主吩咐大卫的先见迦得说: 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:10

历代志上 21:10 “你去告诉大卫,说,主如此说:我有三样灾向你提出,你可以选择一样,我好降与你。” 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:11

历代志上 21:11 于是迦得来见大卫,对他说:“主如此说:你可以选择:” 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:12

历代志上 21:12 或三年的饥荒;或三个月在你敌人面前被剿灭,被敌人的刀追上;或三天主的刀,就是这地上的瘟疫,并有主的使者在以色列四境施行毁灭。现在你要考虑,我好回覆那差我来的。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:13

历代志上 21:13 大卫对迦得说:“我甚为难;我愿落在主手里,因为他的怜悯极大;只是不要让我落在人的手里。” 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:14

历代志上 21:14 于是主降瘟疫给以色列;以色列人中倒毙了七万人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:15

历代志上 21:15 神差遣一位使者往耶路撒冷去毁灭那城;使者将要毁灭的时候,主看见了,就后悔,不降这灾,对那施行毁灭的使者说:“够了,住手吧。”那时主的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾场那里。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:16

历代志上 21:16 大卫举目,看见主的使者站在天地之间,手里有拔出来的刀,伸在耶路撒冷以上。大卫和以色列的长老都身穿麻衣,脸伏于地。 “身穿麻衣”,就是穿着哀悼的衣服,为他们的罪在神面前自卑,并求他不要向百姓发怒。

1 Chronicles 21:17

历代志上 21:17 大卫对神说:“吩咐数点百姓的不是我吗?犯罪行恶的就是我;但这群羊做了什么呢?主我的神啊,求你使你的手攻击我和我的父家,不要攻击你的民,降瘟疫与他们。” 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:18

历代志上 21:18 主的使者吩咐迦得去告诉大卫,叫大卫上去,在耶布斯人阿珥楠的禾场上为主筑一座坛。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:19

历代志上 21:19 大卫就照着迦得奉主名所说的话上去了。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:20

历代志上 21:20 阿珥楠转过身来,看见那使者;他的四个儿子和他一同藏起来了。那时阿珥楠正在打麦子。 或者可译作:“阿珥楠转过身去”,就是把脸转离那使者;“因为”或“当……的时候”,因为希伯来文的“vau”常常有这两种用法;“他看见那使者,他和他的四个儿子也都藏了起来。”一方面是因为使者显现时所带出的荣耀和威严,是人软弱而有罪的本性所不能承受的;另一方面是因为惧怕神的报应,那时这报应正在遍行全地,如今似乎要临到他们一家。

1 Chronicles 21:21

历代志上 21:21 大卫来到阿珥楠那里,阿珥楠观看,看见大卫,就从禾场上出去,脸伏于地,向大卫下拜。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:22

历代志上 21:22 大卫对阿珥楠说:“你把这禾场的地方给我,我好在其上为主筑一座坛;你要按足价卖给我,使瘟疫止住,不再临到百姓。” 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:23

历代志上 21:23 阿珥楠对大卫说:“你拿去吧,愿我主我王照你眼中看为好的去行;看哪,我也把牛给你作燔祭,把打粮的器具当柴,把麦子作素祭;这一切我都给你。” 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:24

历代志上 21:24 大卫王对阿珥楠说:“不然;我必要按足价买来。我不用你的东西献给主,也不用白得之物献燔祭。” 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:25

历代志上 21:25 于是大卫为那块地方给了阿珥楠六百舍客勒金子。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:26

历代志上 21:26 大卫在那里为主筑了一座坛,献上燔祭和平安祭,求告主;主就应允他,使火从天降在燔祭坛上。 “使火从天降”,希伯来文是“借着从天降下的火”;这是神悦纳的记号。参看利未记 9:24列王纪上 18:24、18:38、历代志下 7:1

1 Chronicles 21:27

历代志上 21:27 主吩咐那使者,使者就把刀收回鞘中。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:28

历代志上 21:28 那时,大卫见主在耶布斯人阿珥楠的禾场上应允了他,就在那里献祭。 当他看出自己在那里所献的祭蒙神悦纳时,他就继续在那地方献更多的祭,而没有去基遍;否则按常理他本该去那里。

1 Chronicles 21:29

历代志上 21:29 因为主的会幕,就是摩西在旷野所造的,和燔祭坛,那时都在基遍的高处。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 21:30

历代志上 21:30 只是大卫不敢到那坛前去求问神,因为惧怕主使者的刀。 “大卫不能”,就是“不敢”。 “到那坛前”,就是到会幕前,就是祭坛所在之处。 “求问神”,希伯来文作“寻求神”,就是借着祷告和献祭谦卑地恳求他的恩惠。 “因为主使者的刀”,就是因为他看见那使者手拿拔出来的刀站在耶路撒冷上方,如上文历代志上 21:15、16 所记,所以他不敢离开那里去基遍,恐怕使者在这期间毁灭耶路撒冷;为防止这事发生,他认为最合宜的做法,就是继续在那地方敬拜神,因为神曾借着特别的同在和恩慈的悦纳使那地方成圣。