📖BibleCollab
En

雅歌 第 1 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Song of Solomon 1

第1节 “所罗门的歌,是歌中的雅歌。” 歌中的雅歌,就是众歌中最卓越的一首,这是希伯来语的表达法(申10:14)。它是在地上对将来荣耀中所唱“新歌”的预尝(启5:9)。“所罗门的”前没有加“以色列王”或“耶路撒冷王”,不像《箴言》和《传道书》的开头;这不是因为所罗门那时尚未登基(Moody Stuart),而是因为他的位格隐藏在基督这位真正的所罗门之下(即和平之君)。属地的所罗门并未被引入,否则就会破坏这寓意的一贯性。虽然新妇承担主要部分,但全书始终不是她的歌,而是她“所罗门”的歌。是他使她有生气。他与她,元首与肢体,合成一个基督。亚伦预表他为祭司;摩西预表他为先知;大卫预表他为受苦的君王;所罗门预表他为得胜的和平之君。旷野中的营,代表教会在世上;所罗门在一切仇敌都被制服之后的太平统治,代表教会在天上;《雅歌》使人预先尝到那种喜乐。

第2节 “愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。” “愿他”这话起得突然。她不直呼其名,这对一个心中充满所切慕之友的人是自然的;抹大拉的马利亚在坟墓那里也是如此,好像人人都该知道她所指的是谁,就是她渴慕的唯一中心(诗73:25太13:44-46)。“亲嘴”是和平之君所赐平安的记号(路15:20);他是“我们的和平”(诗85:10西1:21)。“用口”表明最温柔的爱情。君王若准人亲他的手,甚至衣裳,已算极大的尊荣;但若他亲自用口亲别人,便是最大的尊荣。神从前借着众先知的口说话,宣告教会的聘约;如今新妇渴望亲自接触新郎甘甜的口(伯23:12路4:22)。

这对教会在第一次降临之前切望“以色列的盼望”、“万国所羡慕的”是真实的;对一个被唤醒的灵魂切慕和好的亲嘴也是真实的;更进一步说,也是婚约和友情的记号,就是耶稣以最高方式赐给他朋友的那种亲近(约14:21)。“你的爱情”,希伯来文是复数,意即爱的表示、爱的柔情。“酒”能使将亡之人“心里愁苦”得安慰,以致“不再记念自己的苦楚”;照样,基督的爱在更美的意义上也是如此(哈3:17-18)。他也同样称赞新妇的爱,并加上强调的话“何其”(歌4:10)。酒由他的第一个神迹而设立,在最后的晚餐中又成为他所赐爱之凭据。属灵的酒就是他的血和他的灵,是国度里“新的”、更美的酒,我们饮这酒绝不会像那别样的酒一样“过度”。

第3节 “因你的膏油馨香;你的名如同倒出来的香膏,所以众童女都爱你。” “因”更可译作:“至于你膏油的香气,实在美好”(Maurer)。在歌4:10-11,新郎用相似的话回报新妇的称赞。“你的名”指基督显明出来的品格和职分,就是那“受膏者”(赛9:6);“膏油的香气”则指围绕他位格的一切恩典。传7:1在最丰满的意义上适用于他。参诗45:7-8。大祭司的圣膏油,别人仿制就当治死(出30:23-38),这表明弥赛亚之名的独特珍贵,因为他是唯一的救主(徒4:12);所以马利亚打破那玉瓶,把极贵的香膏浇在他身上,这很合宜;那打破的玉瓶预表他的身体,一经破碎,就散发出一切恩典。香膏由各种香料调和而成(西1:19;2:9),对应于他神圣恩典多方面的丰满,发出馨香之气(弗5:2)。“倒出来”(赛53:12)。“所以”是因为神的性情在基督里得以彰显(约壹4:9,19)。悔改的女人也是如此(路7:37)。“童女”就是清心的人(启14:4)。希伯来文 halamoth 源于“隐藏”的词根;可比较“你的隐藏的人”(诗83:3),虽然原文不同。“倒出来”的圣灵之膏,生发出“基督的爱”(罗5:5)。

第4节 “愿你吸引我,我们就快跑跟随你。王带我进了内室;我们必因你欢喜快乐;我们要称赞你的爱情,胜似称赞酒;他们爱你是理所当然的。” “吸引我”:(1)是古时以色列对弥赛亚的呼求,如西面、亚拿等人。(2)是一个被唤醒的灵魂,在略见基督的荣美和自己无能之后,对圣灵吸引的呼求。“吸引我”是父的工作(约6:44);子的工作也是如此(耶31:3约12:32)。“吸引”在这里,与“告诉我”(歌1:7)一样,都是对“亲嘴”(歌1:2)一词恭敬的缓和说法。“我”与“我们”:没有一个信徒愿意独自上天堂(约1:41,45)。我们是作为个人归正的;却是作为圣徒相通之群体来跟随基督的。个体性与群体性在新妇身上相遇。“快跑”表明她祷告时热切之情愈发炽烈(赛40:31)。“跟随你”,不是跑在前头(约10:4)。

“王带我进了”参诗45:14-15。他是受膏的祭司(歌1:3),也是王(歌1:4)。“内室”表明她的祷告所蒙的应允甚至超过所求。她不但得以跟随他快跑,而且被带进最里面的帐幕;东方诸王只让最亲密的朋友进入,并且是借着伸出金杖来许可(斯4:11)。所罗门建殿,是新妇第一次被带入王永久的居所,而非流动的帐幕。基督在地上的身体,则是下一步,借此信徒得以进入幔内(弗2:6)。进入内室祷告是第一步;这也是将来被带进天上的凭据(约14:3)。他的内室也是新妇的(赛26:20)。那里有许多住处,是复数(约14:2)。“欢喜快乐”指内在和外在的欢乐。“因你”而喜乐(赛61:10),不是因我们属灵的景况(诗30:6-7)。“称赞”,希伯来文 nazkiyraah,更可作“以赞美来记念、颂扬”(赛63:7)。

单单回想属灵的喜乐,也胜过现今享受属肉体的快乐(诗4:6-7)。“正直人”,原文直译是“正直”,即以抽象代具体。Maurer 译作“他们合理地爱你”;或“不具人格地说,你是配受爱戴的”。但英译较好:正直、诚实的人,对应于“童女”(歌1:3诗58:1)。拿但业(约1:47)和彼得(约21:17)也是如此。

第5节 “耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美,如基达的帐棚,好像所罗门的幔子。” “黑……如基达的帐棚”;基达一词出于 kaadar,意为“黑”(诗120:5)。她所用的形象,是斯基奈特阿拉伯人用来遮盖帐棚的黑山羊皮;“基达”在彼特拉阿拉伯。它与王等待新妇时所居的华美帐幕形成对照,这是东方风俗;也象征人天然景况的黑暗。能感到这一点,同时又感到自己在耶稣基督里……“秀美……如所罗门的幔子”,这才是信徒的记号(罗7:18等)。“我是”罪魁;所以她不是只说“我曾是”,而是说“我是”;就自己而论仍然是黑的,但因他加在她身上的荣美,就成了秀美。幔子,首先指所罗门圣殿中的幔子和帘幕;其次也指“圣徒所行的义,就是细麻衣”,即耶稣基督所预备的白色婚衣(赛61:10太22:11)。

在历史上,基达那黑色的帐棚,代表以色列原初的景况,是旷野漂流的族类,直到神将自己的荣美加在她身上;在新约中,也指外邦人,他们虽然从前黑暗,却成为最早寻求耶稣基督的人之一(太2章),即东方的博士。“耶路撒冷的众女子”指挂名信徒,不首先是新妇或“童女”,却也不是仇敌;她们被邀请进入福音的福分(歌3:10-11),离耶稣基督如此之近,以致并非没有可能找到他(歌5:8),并且愿意与她一同寻求他(歌6:1)。在歌7:8-9,新妇的良人成了她们的良人,不过并非她们所有人都是如此。她们是那些将要被带进神国的异教民族(Hengstenberg)(歌8:4;参路23:27)。

第6节 “不要因日头把我晒黑了就轻看我。我同母的弟兄向我发怒;他们使我看守葡萄园,我自己的葡萄园却没有看守。” 她觉得自己的黑已经严重到众人都要盯着看了。“不要看我”(不要过分细看;对比歌2:14),因为我黑,因为日头晒了我。这暗示以色列因在弥赛亚来临之前失信,以致受神借世界强权施行的怒气灼伤。以色列面貌因在埃及砖窑中的奴役而变黑,很可能是最主要的意思(诗68:13);后来在巴比伦的奴役也是如此(哀4:8)。“同母的弟兄”(太10:36)。她要忘记“本民和父家”,就是她未重生状态中的属世关系(诗45:10)。“向我发怒”,他们曾虐待她(路15:15-16)。同是一个母亲的儿女,却不是同一个父亲(Maurer)(约8:41-44)。撒但是不敬虔之人的父;神是敬虔之人的父;夏娃是我们共同的母亲。

“假弟兄”(林后11:26),就是那些自称以教会为母、却不以神为父的人。“看守葡萄园”。以色列因背道离弃她的神,被世界强权压为奴仆。她既没有守住神托付她向外邦作见证的高位职分,神就把她交给外邦列国,使她去看守另一类葡萄园,就是承担他们残酷的轭,而不是主那有福的轭。修理葡萄园是卑贱而劳苦的工作(赛61:5)。他们使她作普通的看园人,因此日头晒伤了她;这样她就“没有看守自己的葡萄园”,就是她自己美好的容貌。世界与灵魂也是如此(太16:26)。信徒必须提防忽略自我操练的危险(林前9:27);如此,他就能不再像这里这样自责,而能像歌8:12那样说。

第7节 “我心所爱的啊,求你告诉我,你在何处牧放羊群?晌午在何处使羊歇卧?我何必在你同伴的羊群旁边,好像蒙着脸的人呢?” “我心所爱的”比“童女爱你”和“正直人爱你”(歌1:3-4太22:37)更为强烈。为成全这寓意的设计,这里把王的营描绘成在牧者君王带领下,为寻找青草地而不断迁移(诗23篇)。新妇既已在帐幕中先与他相交,如今也愿意在劳苦和危险中跟随他,这是全然投入之爱的结果(路14:26);这使她与形式主义者有别(约10:27)。“牧放”就是牧养你的羊群(赛40:11启7:17)。没有一种单独的预表足以表达耶稣基督全部的职分;因此就有多样不同的图像,用来描绘他多方面的丰盛。若这首歌所指的是地上的所罗门,这些图像就会显得极不协调。

她与他的接触是特别的;她听见他的声音,也只向他说话;然而这仍是隔着帕子,她还看不见他(伯23:8-9)。若我们想得喂养,就必须跟随牧人,走遍他话语的全境,而不可只停在一处。“使……歇卧”与“牧放”不同:劳苦之后会蒙赐休息的时候(赛4:6)。私下的相交必须与公开地跟随他并行。“好像蒙着脸的人”,原文更可译作“像一个蒙着脸的女子”,即像妓女,而不是他真正的新妇(创38:15-16,Gesenius);或像蒙头哀哭的人(撒下15:30,Weiss);或像一个不为人所识的人(Maurer)。这些都表示与新郎隔绝。“你的同伴”。即便在基督真正的仆人中间,她也仍感到疏离,只要她还没有他自己的同在;这些是“你的同伴”(路22:28)。这与林前3:4所表现的精神正相反。

第8节 “你这女子中极美丽的,你若不知道,只管跟随羊群的脚踪去,把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。” “你若不知道”,她本该知道(约14:8-9)。她承认自己的无知和黑,反倒使他称她为“极美丽的”。她连“他的同伴”都不愿取代他本人(歌1:7)的嫉爱,虽然可贵,却稍微过了头。他指引她去跟随他们的脚踪,因为他们也是跟随他(来6:12);要使用圣礼和职分,因为他们所在之处,他也在那里(耶6:16)。纵情于孤立,并不是寻见他的路。字面上说,西坡拉也是这样找到她的新郎(出2:16)。后来新妇也毫不迟疑地去问守望的人(歌3:3)。“牧放你的山羊羔”(约21:15)。基督不仅在祷告中可寻见,也在积极的服事中可寻见(箴11:15)。“牧人的帐棚”中的“牧人”,就是圣所中的执事(诗84:1)。

第9节 “我的佳偶啊,我将你比法老车上套的骏马。” 法老车上的马,以在红海时的美丽、迅捷、勇猛著称。这些似乎属于恶人的特质,实际上真正属于圣徒(Moody Stuart)。这暗指所罗门从埃及高价买来的马(代下1:16-17)。同样,新妇也由真正的所罗门用无限的代价从属灵的埃及中救赎出来(赛51:1彼前1:18-19)。不过,从红海脱离法老之手更切合这里关于会幕的暗示(1:5;3:6-7);因此把它放在旧约教会蒙召的开头,是恰当的。比较的重点在于新妇的热切和美丽(歌1:4“快跑”;歌1:5“秀美”)。并且,像法老的马一样,她也形成大队伍(启19:7,14)。正如耶稣基督既是牧者也是得胜者,信徒不仅是他的羊,也是他如今这争战中的教会之战车和骏马(歌6:4)。以利亚和以利沙也是如此(王下2:12)。

第10节 “你的两腮因发辫而秀美;你的颈项因珠串而华丽。” “发辫上的珠饰”(结16:11)。Olearius 说,波斯妇女头上戴两三行珍珠,从前额开始,垂到脸颊和下巴下边,以致她们的脸仿佛镶在珍珠中。神用来装饰这位新近聘定之新妇的链子,就是神的典章(箴1:8-9)。手是行动的器官;颈项或咽喉是言语的器官。torim(“珠行”)使人联想到 torah,“律法”;正如在结16:11中,hedi(“妆饰”)使人联想到 heedah,“见证”。对比诗73:6:“骄傲如链子戴在他们的项上。” 对马的比喻(歌1:9)表明新妇生命的活力;这一节则表明她额外增添的恩美(提前2:9)。

第11节 “我们要为你编上金辫,镶上银钉。” “我们”暗含三一,由圣灵表明,不论《雅歌》的作者是否清楚如此。Leighton 说:“犹太人在解释《雅歌》时承认神为王,也承认弥赛亚为王,却不知道这二者原为一。” “编”不是仅仅赐给,而是亲手制作。“金辫,镶上银钉。” 耶稣基督乐意赐给那有的人更多;他在我们里面为自己的工作加冠(赛26:12)。“金辫”在这里对应于歌1:10里的“珠行”(原文同词)。但这里王似乎是在她的妆饰上作最后的完成,为她加上冠冕,就是镶着银点的金圈、金行或金辫;参斯2:17。既是君王的冠冕,也是婚礼的花冠。希伯来文 kalaah(歌4:8 译作“新妇”)有“完全了的”或“戴冠的”之意。冠冕在归正时就已在名分上赐下,但在可感的实际拥有上则是在后来(结16:12启2:10)。

第12节 “王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。” “坐席”的时候。正是公义的日头临在,才引出了信徒恩典的香气。正因看见他坐席,那两个妇人才拿出香膏献给他。在历史上应验于太2:11;在属灵上见启3:20;在教会敬拜中见太18:20;尤其是在主的晚餐中,因为这里所说的是与他和他的朋友们在席间公开相交,正如歌1:4所说的是私下相交;首先在以色列教会中,预表性地见于出24:9-11;将来完全的应验则在启19:9。寓意设想王在行进中停驻下来,与朋友们同坐在榻上。我们仍在争战中时,竟有筵席为我们预备,这是何等的恩典!“我的哪哒香膏”并非自夸,而是承认主在她身上并在她里面的恩典。哪哒香膏是一种低微的草本植物,是谦卑的象征。她因他喜悦她的恩美而欢喜,而这些恩美原是他自己的工作(腓4:13,18)。

第13节 “我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。” “一袋没药”表明极其珍贵而丰盛。彼前2:7里希腊文“宝贵”一词,字面也有“珍贵”之意。即使一点没药也十分昂贵,更何况是一整袋。Sanctius 认为这里指装满液态没药的香囊;由割开树皮所得的液体,正是那树最宝贵的部分。“他”更好译作“它”;是那没药躺在怀中,正如凤仙花一串是在葡萄园中(歌1:14)。“整夜”表示专一不分的心(弗3:17;对比耶4:14结16:15,30)。然而,因着永远的圣约,神仍使那行淫的妇人得复原(结16:60,62何2:2等)。“夜”是指整个现今的时代,直到永昼破晓(罗13:12)。也可按字面指夜晚(诗119:147),以及患难之夜(诗42:8)。

第14节 “我的良人对我如隐基底葡萄园中的一串凤仙花。” “一串”表示耶稣基督虽是一位,却在恩典上丰富多样。“凤仙花”也可译作“柏树花”。这里指的是 hennah,其芬芳的花成串生长,颜色是柔和调和的白与黄;树皮较深,叶色浅绿。妇女用它来装饰自己。这预表耶稣基督的可爱。“葡萄园”对那位“葡萄树”尤其相称。哪哒香膏用于筵席(歌1:12);没药常在她怀中(歌1:13);凤仙花则在自然美景之中,然而再美的景色也被这一串花,就是超乎万有之上的耶稣基督,所胜过。隐基底在巴勒斯坦南部,靠近死海,以芳香灌木闻名。

第15节 “我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽!你的眼好像鸽子眼。” “美丽”。她说“我是黑的”,他却因那永远的圣约,在她身上辨认出美丽来。“鸽子眼”指叙利亚鸽子的大而美的眼睛。这是她美丽最突出的特征:温柔、纯真、恒久的爱;鸽子又是圣灵的象征,他把我们改变成自己的样式(太3:16)。对比相反的眼目(太20:15彼后2:14)。

第16节 “我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻。” 这是新妇的回答。“我的良人哪,你甚美丽。” 她敢称他为良人,因为是他先这样称呼她。你称我“美丽”;我若真有美,也不在我自己,乃全是从你而来(诗90:17);但你在自己里面本是美丽的(诗45:2)。“可爱”(箴3:17),是指你向朋友所显的可亲(撒下1:26)。“青草为床榻”,就是王与新妇在“晌午歇卧”时所坐的青草榻。因此她在歌1:7中的祷告,在这里蒙了应允。她照自己所愿,在旷野中的一处青绿水洲找到了他;在东方,水边常有这样的绿洲(诗23:2赛41:17-19)。场景是一座凉亭或夏屋。从历史上说,这可对应伯利恒婴孩与其父母在为牲畜预备的青草上安歇(路2章)。预表性地说,也对应摩西在旧约教会历史开端时,于饮羊之处遇见他命定的新妇西坡拉。所以在“鸽子”(歌1:15)里,也许也附带影射了祭物。又在歌1:17里,“香柏木”和“松木”的房顶则指向圣殿(王上5:6-10),也是天上圣殿的预表(启21:22)。

第17节 “以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。” “我们房屋的栋梁是香柏木”,参歌1:16注;但首先仍指那凉亭(赛11:10)。香柏木悦目、芬芳、坚硬,且从不被虫蛀。“松树”更可作“柏树”,坚硬、耐久、芬芳,带红色(Gesenius)。“椽子”是横梁,即雕刻的天花板。[Kethibh 作 rachiyT,是由阿拉伯语词根来的变体,有“雕刻”之意。Qeri 读作 rahiyT(H7351),指房顶及其间隙,或梁木交叉所形成的小方格。] 这与“帐棚”的迁移不定形成对照(歌1:5)。他的房屋就是“我们的房屋”(诗92:13弗2:19来3:6)。这表明他与新妇完全合一(约14:20;17:21)。这里有王家屋顶对烈日的遮蔽(诗121:6),却无四壁的拘束,并且四周充满田园之美。那雕刻的天花板代表他神性中奇妙的卓越荣美。