📖BibleCollab
En

约书亚记 第 13 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Joshua 13

第1节 约书亚年纪老迈,耶和华对他说:“你年纪老迈了,还有许多未得之地。” 约书亚年纪老迈。他大概已经超过一百岁了;因为征服并勘察这地大约用了七年,分地用了一年;他死时一百一十岁(约书亚记24:29)。分配这地与征服这地一样,都包含在约书亚的使命之内;而他的高龄特别构成了立刻履行这职责的理由,就是把迦南分给以色列各支派,不但分配已经夺取的部分,也分配那些尚待征服的部分。

第2节 “所剩下未得之地就是:非利士人的全境和基述人的全地。” 这就是所剩下的地,就是仍须取得的地。这一段是插句,史家在其中简略提到那些尚未被制伏的地区,第一就是非利士人的全境。史家从西南地区开始,向北叙述,指出[gªliylowt (H1552),环绕地区或各区;七十士译本作oria;即各乡域],也就是非利士人全地,包括迦南的五个主要首领辖区[七十士译本作satrapeiai];这是一条狭长而肥沃的平原地带,称为示非拉,沿地中海海岸绵延约六十英里。

又有基述人的全地,[wªkaal (H3605) ha-Gªshuwriy (H1651),即基述人之地],就是前述地区以南的地带;并非约书亚记13:11、13所提那族人的领土,而是某一特定部族的地区,他们居于巴勒斯坦与埃及之间的南部地带(见撒母耳记上27:8注)。二者合起来,就是“从埃及前的西曷河直到以革伦的北界”那一带。[Hashiychowr,意为黑暗、浑浊或泥泞(关于这一点,见创世记15:18平行经文中的不同解释)。这里这词是严格的地理用语,因此不能指尼罗河。在鲁佩尔的大地图中,它指拉非亚,即巴勒斯坦西南尽头的一条微不足道的小溪,其南岸有一大片硝田,标明为西曷。故七十士译本作“从埃及前面的无人之地起”。

大多数圣经作者认为,它是指Rhinocolura河,即Wady El-Arish,“在埃及前面”,意思不是在埃及东边,而是在埃及入口前方(参约书亚记15:2-5民数记34:3-5列王纪上8:65历代志上13:5历代志下7:8)。]

第3节 “从埃及前的西曷河往北,直到以革伦的境界,这都算属迦南人之地;有非利士人五个首领,就是迦萨人、亚实突人、亚实基伦人、迦特人、以革伦人之地;又有亚未人之地。” 以革伦,[七十士译本作Akkaroon],今名Akir(见Robinson《Biblical Researches》3:22-25),是非利士五城中最北的一城(见约书亚记15:11、15:45及19:43注)。“这都算属迦南人之地”,意思是这些地方原本属该受咒诅的迦南人,所以虽然后来被非利士人占据,仍应许赐给以色列人。“非利士人的五个首领”,[carneey (H5633),首领],是非利士五位统治者的专称;引申义如车轴、门枢,即一族之枢纽。迦萨人,就是迦萨的居民;迦萨位于迦南南界。

亚实突人,出自亚实突[七十士译本Azootos (G108)],今名Esdud,在迦萨东北约十八地理英里。亚实基伦人,出自亚实基伦,即Askelon[七十士译本Askaloon],是非利士人唯一的海港城。迦特人,出自迦特。这座古城的位置,Porter认为是“一个显著的小山,名叫Tell-es-Safieh,高约二百英尺,四面陡峭;距伯示麦约七英里,距梭哥往以革伦方向约八英里,距以琉特罗波利斯北约六英里”。这些名称在希伯来文都是单数:即迦萨人、亚实突人等。又有亚未人,或作亚卫人(住在废墟中的人)。

这是一个游牧部族,正如Stanley在《Sinai and Palestine》附录第85节所说,也许他们从旷野推进,在肥沃地带直到迦萨建立了一圈游牧营地,后来被入侵的非利士人驱逐(申命记2:23;另见创世记10:17-19)。Grove先生根据上下文列地名由南向北,认为应推断亚未人定居于非利士五城之北;但这看法并无根据,Stanley猜测他们是来自沙漠的游牧民,也无根据。他们必定与迦南人为同一种族。实际上,我们译本中彼此分开的“又有亚未人(约书亚记11:4)从南方”两句,在七十士译本及其他译本中是紧密连在一起的[ek Thaiman];“南方”一词被视作位于非利士人以南一片地区的专名。

因此,这里及其他经文关于亚未人的总意是:他们的北界是迦萨,南界是提幔,他们的地土包括在巴勒斯坦“尚待取得之地”的名单之中。[七十士译本称他们为hoi Euaioi,而该译本一贯以这名字译“希未人”,因此有人断定亚未人与希未人只是同一民族的不同称呼。其实两个希伯来词`Awiym (H5757)与Hiwiy词根迥异;然而七十士译本和耶柔米竟都用同一词来翻译两者,确实非常奇特。]

第4节 “从南方起,迦南人的全地,并靠近西顿人的米亚拉,直到亚弗,直到亚摩利人的边界。” “迦南人的全地,并靠近西顿人的米亚拉”,这是尚未征服之地的第二部分,包括西北方当时属西顿领土的那片迦南地区,以及上加利利一带多山之地,以洞穴和险隘著称。“米亚拉”意为“洞穴”;一些作者建议把它认作某个特定洞穴,如十字军曾据守的那个洞穴(Robinson《Biblical Researches》3:412)。但这只是靠不住的猜测,而且原文没有定冠词;若是指某个著名洞穴,本应加定冠词。更可能的是,它是指那一特定区域,就是西顿人的“洞穴之地”;在那里,在群山之间、Kadisha河流经之处,有八百个洞穴或石窟(De la Roque《Palestine》)。直到亚弗,就是北方的一座城(见约书亚记19:30注),古典作者所称Aphaca,位于黎巴嫩、亚多尼斯河边,以维纳斯庙闻名。今名Afka之地大概就是其旧址,与列王纪上20:26-30所提的亚弗,以及以斯德伦另一座同名之地(撒母耳记上29:1)都不同。“直到亚摩利人的边界”,史家在描绘这片未征服之地的轮廓时,似乎是从亚弗横越全境,朝东北方向一直到巴珊的一部分。第三片尚未制伏的地区是:

第5节 “还有迦巴勒人之地,并向日出之地的全黎巴嫩,从黑门山下的巴力迦得直到哈马口。” 迦巴勒人之地,他们的首都是迦巴勒,即希腊文的Byblos,位于地中海岸,西顿以北四十英里(列王纪上5:18,32,希伯来文本)。“向日出之地的全黎巴嫩”,就是指安提黎巴嫩山脉;这是东侧的山岭,走向几乎与黎巴嫩平行,自巴尼亚斯延伸,终止于黑门山。“从黑门山下的巴力迦得”,Robinson说:“似乎巴力迦得与巴力黑门是同一地方的不同名称;这地方在黑门山下的一处山谷中;在这里,它标志约书亚征服所达到的巴勒斯坦最北界,正如后来但城建立以后,‘但’总是被视为北界。巴力迦得(幸运之神)这名字暗示那里是异教崇拜之处;Gesenius认为是拜木星,Movers认为是拜维纳斯;巴力黑门之名显然来自它与那山的联系。综合这些考虑,很可能巴力迦得就是约旦河源头那处幽美之地、隐秘的洞穴,腓尼基人或叙利亚人在那里设立了他们某一位巴力的崇拜。” “直到哈马口”,就是巴力贝克谷地。这里所描述的地区,包括从但和巴尼亚斯一带直到黎巴嫩最北端的整个黎巴嫩(Robinson《Later Biblical Researches》409, 568页)。

第6节 “从黎巴嫩直到米斯利弗玛音,山地的一切居民,就是所有西顿人,我必从以色列人面前赶出他们去;你只管照我所吩咐你的,将这地拈阄分给以色列人为业。” “从黎巴嫩直到米斯利弗玛音的山地居民”(见约书亚记11:8注),就是“所有西顿人和腓尼基人”。“我必赶出他们去。” 圣经作者对以色列在西北边界的确切范围看法不一,就是应许之地究竟应一直延伸到地中海岸,还是应为西顿人保留一条狭长地带。一般多采前一种看法,因为“所有西顿人”这句话显然把那地区居民包括在将要被赶逐的百姓之中(参约书亚记19:28-29士师记1:31)。这应许的成就带有条件性。如果以色列人不忠或不顺服,他们就不能制伏这里所列举的地区;事实也正是如此,以色列人从未真正占有这些地方,虽然当地居民曾受大卫和所罗门的权势辖制。

“你只管照阄分给他们。” 插句至此结束,史家在这里恢复本章主题,就是神命约书亚立刻分配这地。按阄分地在各方面都是最佳方法,因为这样既可防止一切不满,也可免除人指控领袖武断偏私;而且摩西在生前(民数记33:54)已宣告要按此制度为各支派分地,本意是引导百姓承认神是这地的主人,对其有完全处分权。并且,庄严地诉诸拈阄,表明所决定的不是人的智慧,而是神圣的智慧。不过,拈阄只用来决定某支派应居住在国土的哪一部分;至于分地大小,则根据另一原则决定(民数记26:54)。而最能证明神掌管万有的是,各支派所得之地都与雅各在创世记49:1-33和摩西在申命记33:1-29所预言的相合。

第7节 “现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派为业。” 本节JFB无注释。

第8节 “吕便人、迦得人和玛拿西半个支派已经受了产业,就是耶和华的仆人摩西在约旦河东所赐给他们的。” “与他们同得产业的”,希伯来文作“与他同得产业的”。它显然是指玛拿西,不是刚提到的这半个支派,而是另一半;因为史家仿佛被这字音引到另一话题,转而描述已经分给吕便、迦得和玛拿西半个支派的约旦河东之地(见民数记32:1-42申命记3:8-17注)。应当指出,把这些边界记载下来是明智的;这样,一旦各地区或产业的精确界限发生误解或争端,便可随时诉诸这份权威文书;人也能全面认识并怀着感恩领受他们从神所得的产业(诗篇16:5-6)。

第9节 “是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并米底巴的全平原,直到底本。” “从亚嫩河边的亚罗珥和河中的城。” 这城位于河的北岸,是以色列人所征服之地的南端;如今从现代地名Ara'ir以及当地残存的废墟仍可辨认其址。但亚罗珥和拉巴一样,包含两部分:一在河岸,一在河床中(参撒母耳记下24:5)。[七十士译本作“在山谷中间”。] Porter在《Handbook, Syria and Palestine》301页推测,后一部分可能是“位于亚嫩河床、在亚罗珥或近亚罗珥的一座堡垒(air)”。现址没有其痕迹,事实上那地方也没有空间容纳这样的建筑;但Burckhardt说,在更东边约一小时路程、Wady Lejum与亚嫩河汇合处,有一块平坦牧地,中间有一小山,上面有些废墟,这大概就是“河中的城”所在地。

“米底巴的全平原。” 这城的废墟坐落在一个小山上,周长约一英里半,位于希实本东南一小时十五分的路程。直到底本,即今Dhiban,废墟广大,位于Kura的低平原上,距亚嫩河(Mojib)东北约三英里。虽然曾由迦得人重建(民数记32:34),后来却分给吕便人。以赛亚和耶利米在后期都把它列为摩押城(以赛亚书15:1-9耶利米书48:18-22)。“从米底巴的全平原直到底本”(约书亚记13:9),“米底巴旁边的全平原”(13:16),“平原诸城”(13:21;申命记3:10),都等于“摩押的田野”或“摩押之地”(民数记21:20)。

第10节 “并亚摩利王西宏在希实本所管的一切城,直到亚扪人的境界。” 希实本是西宏国的都城(民数记21:26),位于吕便和迦得的边界上,后来归给利未人(民数记21:38-39)。“直到亚扪人的境界”,见民数记21:24注。

第11节 “又有基列地,并基述人和玛迦人的境界,并黑门全山和巴珊全地,直到撒迦。” 基列,是亚珥歌伯(Lejah)的南部地区。基述人和玛迦人的境界(申命记3:13-14)。玛迦地区大概包括黑门山,并向东延伸于大马士革和特拉可尼之间(Reland《Palestine》112页)。“巴珊全地直到撒迦。” 古代巴珊包括现今所谓Jaulan和Hauran诸省,形成一片广阔高原,从约旦河谷东岸一直伸入阿拉伯大沙漠。撒迦是一座城,城堡坐落在圆锥形小山上,位于巴珊东界。

第12节 “又有巴珊王噩的全国,他在亚斯他录和以得来作王;利乏音人所存留的只剩下他。摩西把这些人击杀,赶逐他们。” 亚斯他录和以得来,见民数记21:33注。

第13节 “只是以色列人没有赶逐基述人和玛迦人;基述人和玛迦人仍住在以色列中,直到今日。” “只是以色列人没有赶逐基述人和玛迦人。” “亚珥歌伯(Lejah)在早期时代很可能是基述人的山中避难所;当以色列人推进时,他们从邻近平原退入那里;起初也许臣服于外来者,但仍获准居住在这些险固之地。基述人住在亚珥歌伯(Lejah)的深处(参历代志上11:23);玛迦人住在黑门山的峡谷中”(见撒母耳记下3:3注;《Handbook of Syria and Palestine》506页)。

第14节 “只是利未支派,摩西没有把产业给他们;耶和华以色列的神所献的火祭,就是他们的产业,正如耶和华对他们所说的。” “只是利未支派,摩西没有给他们产业。” 这一插句大概是因约书亚记13:7提到九个半支派,而本章13:15-31又提到两个半支派,这样全地要在其中分配;由于约瑟的后裔形成了两个支派,现在实际上有了第十三个支派,因此有必要说明这特别支派的供养应从何而来(见利未记18:30,33民数记18:21-32;参利未记27:30;另见约书亚记13:33注)。

第15节 “摩西按着吕便支派的宗族分给他们产业。” 本节JFB无注释。

第16节 “他们的境界是亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并靠近米底巴的全平原。” 亚罗珥,见约书亚记13:9注。米底巴,见约书亚记13:9注。

第17节 “希实本和属希实本平原的各城;底本、巴末巴力、伯巴力勉。” 希实本,见约书亚记12:2民数记21:26注。底本,见约书亚记13:9注。巴末巴力,见民数记21:20;22:41注。伯巴力勉(巴力的殿或住处),又称巴力勉,今为Main废墟;如希实本一样,位于亚巴琳山脉,距希实本约二英里(Burckhardt 2:624),在Waleh河南岸的高地上,俯瞰下方广阔平原(见民数记32:3;32:37-38注;Seetzen 431页;Burckhardt 632页)。底本(H1769)、Bajith[ha-Bayith (H1006)=Beth-baal-meon]及巴末巴力[ha-Baamowt (H1120)]这三处,在以赛亚书15:2中都一并并列,彼此相邻。

第18节 “雅杂、基底莫、米法押。” 雅杂,或作Jahaz、Jahzah,见民数记21:23申命记2:32约书亚记13:18士师记11:20历代志上6:78以赛亚书15:4耶利米书48:21;48:34注。基底莫,见约书亚记21:37民数记21:21申命记2:26历代志上6:79注。米法押(约书亚记21:37历代志上6:79耶利米书48:21),其址不详;但在后者经文中,它与雅杂并列。

第19节 “基列亭、西比玛、谷中山的细列沙辖。” 基列亭,今名Kureiyat或Kureiyeh,位于Jebel-Attarus山脚(创世记14:5民数记32:37耶利米书48:1;48:23;以西结书25:9)。西比玛,或作示巴玛(民数记32:38以赛亚书16:9耶利米书48:32)。它昔日著名的葡萄园已经完全消失,那地如今荒凉无人居住。耶柔米在《Onomast.》中说,它离希实本仅约五百步。“谷中山的细列沙辖”,武加大译本作“谷中间”;七十士译本作“Enab山中”,大概是指尼波山。“这地方的名字,大概指一处位于向阳山坡上的地方,只在这里提到”(Rosenmuller《Scholia》)。

第20节 “伯毗珥、亚实毗斯迦、伯耶施末。” 伯毗珥,就是巴力毗珥(民数记25:3,5)和毗珥(民数记23:28),位置尚未确定。亚实毗斯迦,就是毗斯迦山脚下的山麓或溪谷(约书亚记12:3申命记3:17;4:49)。伯耶施末,意为“荒地之屋”或“荒原之屋”;所指的荒地,就是死海东边那片旷野地带。

第21节 “平原的各城,并亚摩利王西宏的全国,就是在希实本作王的;摩西和米甸的族长以未、利金、苏珥、户珥、利巴,一同击杀了他们;这些都是住那地属西宏的首领。” “平原的各城,并西宏的全国。” 圣史列举了几座较著名的城之后,又以概括性的说法把分给吕便支派境内其余诸城都包括在内,说那地涵盖西宏全国,只要它延伸到平原地区(见约书亚记13:27注)并直到基列山地。“和米甸的族长以未……” 见民数记21:4注。这些人原是本地首领;当西宏征服以米人后,便把他授予的权柄交给他们,让他们管理各自的部族。“这些都是住那地属西宏的首领”,[nªciykeey (H5257)],意为“受膏者”。“若不作明文声明,就没有比这更令人满意的证据,证明以米人的政治辖区曾延伸到米甸地;这一古族的都城希实本,是他们政权的中心;亚摩利人西宏在他们的大城立都之后,照征服者的惯例,就成了他们一切附属地的主人,而他们要么服事顺从他作藩属,要么逃亡;以米人的一切省分都因征服而在法理上成了他的省分,他们的首领成了他的属下或藩臣”(Corbaux;另见Kurtz第三卷394、395页;Hengstenberg《Balaam》363页);后来他们和他们的宗主一同起来敌挡以色列人,也同他一同遭遇了民数记31:8所说的结局。

第22节 “那时以色列人在所杀的人中,也用刀杀了比珥的儿子术士巴兰。” “巴兰……那术士,以色列人用刀杀了他”,[haqowceem (H7080)],就是“占卜者”(见民数记22:5;31:8注)。这里再次提到他的死,是因为他死于米甸诸首领被杀的那场战役中。

第23节 “吕便人的境界就是约旦河与靠近约旦河的地。这就是吕便人按着宗族所得为业的诸城,并属城的村庄。” “吕便人的境界就是约旦河与靠近约旦河的地”,[uwgªbuwl (H1366)],即与之相邻的领土或地区(见申命记3:16-17注)。“诸城”,[he`aariym (H5892)],就是前面提到的那些城。Gesenius说:“这字的意义很广,不仅包括营地,也包括小型堡垒,如守望站、瞭望塔”(民数记13:19)。当然,约旦河东西两岸既有这么多城市,它们虽然有城墙,规模却相对较小。“并属城的村庄”,[wªchatsreeyhen (H2691)],即围栏、院落、游牧营地;在这里及别处,当它与`aariym (H5892)连用时,是指靠近城市、通常围着一块空地或院子的乡村、庄舍(约书亚记13:28;15:32;利未记25:31);有时称作“城的女儿”[bªnowt (H1323)](约书亚记17:11民数记21:25,32;32:42;士师记11:26)。[七十士译本作hai epauleis autoon。]

第24节 “摩西按着迦得支派的宗族分给他们产业。” 本节JFB无注释。

第25节 “他们的境界是雅谢和基列的各城,并亚扪人的一半地,直到拉巴前的亚罗珥。” “他们的境界是雅谢”,[Ya`ªzeer (H3270)](民数记32:1,3),就是Jaazer(民数记21:32;32:35)和[Ya`ziyir],Jaeseir。史家接着转向迦得人的领地。雅谢是基列的一座城(民数记32:1历代志上26:31),被摩西攻取(民数记21:32),分给迦得人(民数记32:35),后来又归给利未人(约书亚记21:39历代志上6:66)。Seetzen等人认为,它就在名为Szyr的废墟所在地,距希实本约十五英里(见民数记32:35注)。“基列的各城”,即基列南部(见约书亚记13:31注)。“亚扪人的一半地”,就是亚嫩河与雅博河之间属亚扪的地。“直到拉巴前的亚罗珥。” 拉巴是亚扪人的都城(申命记3:11士师记11:33撒母耳记下24:5)。迦得境内“拉巴前的亚罗珥”,与吕便人那座“在河中的亚罗珥”显然不同。

第26节 “从希实本到拉末米斯巴和比多宁,又从玛哈念到底璧的境界。” “从希实本到拉末米斯巴”,希实本见约书亚记13:17注。Porter在《Handbook of Syria and Palestine》310页认为:“Jebel Osh'a极有可能就是本节和士师记11章所说的拉末米斯巴(守望台的高地)。” 比多宁,也许就是附近的Batneh。“又从玛哈念”——“两个军兵”之意(创世记32章)——这是一座靠近雅博河北边渡口的城,在迦得和玛拿西支派边界上,归给利未人(约书亚记21:38)。“到底璧的境界”,[gªbuwl (H1366) li-Dªbir (H1688)],即迦得的边界。Reland猜测此地应为罗底巴。Grove则认为,因其位置在约旦河东高原的牧场区,这名字可能源自Dabar,与Midbar同根,意为牧场地带。[七十士译本不用Debir,而作Daiboon。]

第27节 “谷中有伯亚兰、伯宁拉、疏割、撒分,就是希实本王西宏国其余的地;又有约旦河与靠近约旦河的地,直到基尼烈海的极边,都在约旦河东。” “谷中”,就是约旦河谷,在河东一侧,自死海北面的希实本一直延伸到提比哩亚湖(约书亚记12:3)。伯亚兰(民数记32:36)的所在地,按耶柔米《Onomast.》所说,在Wady Phogor下方、毗珥山脚。Grove把它安置在Wady Seif或Sir,此谷流入约旦河谷,在耶利哥对面,位于Wady Hesban与Wady Shoaib之间的中间位置。伯宁拉(民数记32:36以赛亚书15:6),或简称宁拉(民数记32:3),今称Nimrim废墟,位于Wady Shoaib出口。耶柔米说,这城在他时代仍然存在,距约旦河二英里,距伯亚兰北五英里,希律为纪念奥古斯都,把它称为Livias。疏割,也许就是Burckhardt(345页)所描述名为Sukkot的废墟。撒分,在加利利海附近。构成迦得边界的约旦河谷诸地名,列举顺序是由南向北。[七十士译本作Safan。]

第28-29节 “这就是迦得人按着宗族所得为业的诸城,并属城的村庄。” 这两节JFB无注释。

第30节 “他们的境界是从玛哈念起,包括巴珊全地、巴珊王噩的全国,并在巴珊睚珥的一切城,共六十个。” “他们的境界是从玛哈念起。” 约旦河东玛拿西半支派所占之地,是凭他们自己的勇武赢得的,又由摩西确认赐给他们(民数记32:39-42申命记33:13-15)。关于边界线起点玛哈念,见约书亚记13:26注。这里的描述包括“巴珊全地”的边境,其中有睚珥的六十座城(申命记3:4),并“半个基列”,即北部基列(申命记3:4-5列王纪上4:13);其主要城市是亚斯他录和以得来。亚斯他录常带有Karnaim(“双角”或“新月”)这称号,因为那里有亚斯她录,即叙利亚女神的崇拜。这城是以色列入侵时巴珊的都城。以得来,今称Edhr'a(见民数记21:33注)。

第31节 “基列的一半,并亚斯他录、以得来,就是巴珊王噩国中的二城,都给了玛拿西的儿子玛吉的子孙,就是按着宗族给玛吉子孙的一半。” “给了玛吉的子孙”,见约书亚记17:2民数记26:29-33历代志上5:23-24注。

第32节 “以上是摩西在约旦河东、耶利哥对面的摩押平原所分给他们为业之地。” “以上是摩西……在摩押平原所分给他们为业之地”,见民数记22:1;26:3;34:15注。