📖BibleCollab
En

哈巴谷书 第 1 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Habakkuk 1

第1节 耶和华的先知哈巴谷所得的默示。 默示: 即先知性的宣告。

第2-3节 耶和华啊,我呼求你,你不应允,要到几时呢?我因强暴哀求你,你还不拯救。耶和华啊,我呼求你……我因强暴哀求你……你为何使我看见罪孽?你为何看着奸恶而不理呢?这里所用的语言,也用于迦勒底人(哈巴谷书 1:9;1:13),正如这里用于犹大人一样;这表明,犹大人既以强暴和不义犯罪,也必照样受强暴和不义的刑罚(箴言 1:31)。约雅敬在位时,充满不公、诡诈和流人血的事(耶利米书 22:3;22:13-17)。因此,神必差遣迦勒底人,照着他和他的首领待人的方式来对付他们(哈巴谷书 1:6;1:10-11;1:17)。

可比较耶利米向耶和华的申诉,耶利米书 12:1:“耶和华啊,我与你争辩的时候,你显为义;但有一件,我还要与你理论:恶人的道路为何亨通呢?”又可参耶利米书 20:8约伯记 19:7-8。你为何使我……看见奸恶?德鲁修和毛勒否认希伯来动词 [tabiyT (H5027)] 在此有使役意义。可译作:“你为何看着奸恶(却不采取行动加以制止)?”上下文似乎支持英文译法;但英文译本所补出的“使我”一词,在原文中并无对应,这又使“你为何看着奸恶(却不介入惩罚)”的译法更有根据。到哈巴谷书 1:5,耶和华回答说,虽然祂现在似乎像一个对奸恶袖手旁观的观看者,“你们要向列国中观看……因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。”又有兴起争端和相斗的。加尔文如此理解。

但毛勒译作:“有争端,而相斗自己兴起。”在英文译本中,相对代词“那”须补出,字面是“有(那)挑起争端和相斗的人”。照毛勒和亨德森的看法,主动动词 [yisaa' (H5375)] 在此作不及物用,意为高举自己或兴起自己,如在何西阿书 12:14(希伯来文圣经分节)或哈巴谷书 1:3。另有人甚至不取这种较自由的解释,而把此动词理解为非人称:“有人挑起争端。”希伯来文句子的词序更支持这一看法 [wayªhiy (H1961) riyb (H7379) uwmaadown (H4066) yisaa' (H5375)]。

第4节 因此律法放松,公理也不显明;恶人围困义人,所以公理显然颠倒。因此: 因为你任凭这些罪行不受惩罚。律法放松: 即冰冷、瘫软 [taapuwg (H6313)];失去权威,也得不到尊重。公理也不显明: “公理”即公正。公理显然颠倒: 即判决违反正义。

第5节 你们要向列国中观看,大大惊奇;因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。你们要向列国中观看,大大惊奇;因为我必行一件事。这里耶和华回答哈巴谷的埋怨(哈巴谷书 1:2):我虽不立刻惩罚强暴和不义,并非我漠不关心;到了我自己所定的美好时机,我必对这些犯罪的人施行报应,这报应之大,远超过人所能预料(参以赛亚书 29:14:“所以我在这百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事”)。保罗在使徒行传 13:41 引用了这句话:“你们这轻慢的人要观看,要惊奇,要灭亡;因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。”……“向列国中”。使徒行传 13:41 作“你们这轻慢的人”,是根据七十士译本。叙利亚文和阿拉伯文译本也如此,可能出自不同的希伯来文读法。

有人猜测,七十士译本、叙利亚文和阿拉伯文所读的是 bogªdiym,而不是 bagowyim (H1471)。波科克推测其词根 [baagaa'] 有“狂傲”之意。但我们所有的希伯来文抄本都支持这里英文译本所依据的读法。表面的差异可如此解释:按哈巴谷这里的读法,神在回答先知申诉时,是对那些将要受刑罚的犹大人说话:“你们要在列国中观看(就是那些你们配与之同列、并且将用来刑罚你们的外邦人;他们正是保罗所明确说出的‘轻慢的人’这一含义的承载者):你们从他们身上学那你们不肯从我这里学的功课。”至于“大大惊奇”,保罗在使徒行传 13:41 译为“惊奇而灭亡”,这是表达其意思,并非逐字照搬希伯来文;希伯来文是“惊奇,惊奇”,即大大震惊,被惊异所淹没。

那些轻慢的人将被任凭陷入自己的麻木和惊骇之中,以致灭亡。虽有人告诉你们,你们总是不信。这正责备犹太人的不信:你们既然如此不信,就不会相信那将临之审判的宣告;而那审判的可怕程度将超过你们一切的想象。但到最后,你们必付上代价才知道,并且不得不信我所说的是真实的。以色列中那些不信的人,既不信迦勒底人将施行可怕毁灭的预言,后来也不信从那国得拯救的应许。同样,在保罗的时代,犹太人也不信罗马人将临到他们的可畏审判,也不信借着耶稣所宣告的救恩。因此,同一处经文适用于两种情形。虽有人告诉你们,你们总是不信: 即我如今既已预告,你们仍旧不信。

第6节 我必兴起迦勒底人,就是那残忍暴躁之民,通行遍地,占据那不属自己的住处。因为,看哪,我必兴起……这里不是指神把迦勒底人从他们原先的居地迁到巴比伦去(参注,以赛亚书 23:13);因为他们在那里早已掌权二十多年了,即从拿波帕拉萨时代起就是如此;这里乃是指神如今要兴起他们,作祂向犹大人施行“工作”与审判的工具(历代志下 36:6:“巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击约雅敬,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去”)。希伯来文 [meeqiym (H6965)] 是将来时,即“我必兴起”。迦勒底人,就是那残忍的: 即凶暴的(耶利米书 50:42:“有一大国和许多君王被激动,从地极来到;他们拿弓和枪,性情残忍,不施怜悯”等;参士师记 18:25 边注“心里苦恼”,撒母耳记下 17:8“心中暴躁”)。又暴躁: 不是指易怒,而是“来势猛烈,行动迅疾”。

第7节 他威武可畏,判断和势力都任意发出。他的判断和势力都任意发出: 即他们不承认任何审判者,只承认自己;他们的“威荣”也是自己取得并维持的,不需要别人帮助。犹大人若控诉他们的暴虐审判,也是徒然;因为凡迦勒底人所定规的,他们都必照自己的意思而行,不容任何人干预。

第8节 他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛;马兵踊跃争先,都从远方而来;他们飞跑如鹰抓食。他的马比豹更快。奥庇安在《猎兽志》3:76 论豹说:“它直冲奔跑,极其迅捷;你会以为它是在空中飞翔。”比晚上的豺狼更猛: 不如说“更锐利”;字面是锋利。比晚上的豺狼: 即整天禁食、饥饿已极的狼,因此在夜幕临近、羊圈易受袭击时格外凶狠(耶利米书 5:6西番雅书 3:3;参创世记 49:27)。因此,在阿拉伯语和波斯语中,黄昏被称为“狼尾时分”;法语则说 entre chien et loup。马兵踊跃争先: 即骄矜自大 [paashuw,出自 puwsh (H6335),意为发旺、得意];在耶利米书 50:11玛拉基书 4:2 中,同一希伯来字也有增长力量、旺盛兴起之意。阿拉伯语中同源词亦如此(毛勒)。马兵都从远方而来: 却并不因长途跋涉而疲倦。

第9节 都为行强暴而来,定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。他们都为行强暴而来: 他们共同唯一的目标,不是建立公义,而是用强暴夺取一切所能夺取的。定住脸面向前: 即他们仿佛要吞灭面前的一切;正如约伯记 39:24 论马说它“发猛烈的怒气将地吞下” [出自 gamaa',意为吞吃]。毛勒把希伯来文 [mªgamat (H4041)] 追溯到一个阿拉伯词根,译作“他们脸上的欲望”,即脸上所流露的贪婪渴望。亨德森与辛马库以及叙利亚文译本一样,译作“外貌”或“神情”,取自阿拉伯词根,意为“某物外在显出的样子”。格赛纽和路德维古斯·德·迪厄则从 [gamam] 这个与阿拉伯语“众多”相近的词根出发,译作“他们众多的面孔”。

向前,如东风一般: 即西蒙风,所过之处尽行毁坏(以赛亚书 27:8:“在刮东风的日子,就用暴风将他们逐去”)。格赛纽把 [qariymaah] 译作“向前”。有人提议译作“向东”,仿佛是指迦勒底人掠夺犹大以后,满载掳物向东归回本土;但这不大可能。“聚集如沙”这一说法,反而更符合这里所指的是西蒙风,因为那风会卷起旷野中的沙旋。就我看来,整个平行句法仍以英文译本的理解最为稳妥。虽然这希伯来字更常表示“向东”;但附加的字母 [he (-h)] 并不总表示方向,有时只是简单词 [qaadiym (H6921)]“东风”的延展形式。

第10节 他讥诮君王,笑话首领,嗤笑一切保障,筑垒取城。他讥诮君王: 因他们无法抵挡他。他嗤笑一切保障,筑垒取城: 即在城外堆筑土垒,然后攻取各样坚城(参撒母耳记下 20:15列王纪下 19:32)。(格老秀斯)

第11节 他以自己的势力为神,像风猛然扫过,显为有罪。那时: 即当他因成功而洋洋自得的时候。他的心思就改变: 他因骄傲而失去原有的一切理性或节制。猛然扫过: 即越过一切界限和约束;他的骄傲正为自己的灭亡铺路(箴言 16:18)。这里的话与描述尼布甲尼撒因骄傲而从“人的心”变成“兽心”的“改变”极其相似(但以理书 4:16;4:30-34;参见彼处注释)。这是两卷独立写成的圣书之间无意而合的呼应。显为有罪,以自己的势力为神: (但以理书 5:4)这是一种亵渎的狂妄,把本该归给神的荣耀归给自己的偶像彼勒(加尔文)。格老秀斯解释为:“说他的势力是他自己的,好像他自己就是自己的神。”(参哈巴谷书 1:16但以理书 3:1-30)毛勒也作此意:“他犯罪,因为对他而言,他的势力就是他的神。”(参约伯记 12:6“将自己的手当作神”;弥迦书 2:1“因为他们手有能力,就行出来”)

第12节 耶和华我的神,我的圣者啊,你不是从亘古而有吗?我们必不致死。耶和华啊,你派定他为要刑罚人;磐石啊,你设立他为要惩治人。你不是从亘古而有吗?这与迦勒底人把自己的势力神化、当作他们的神形成对照(按毛勒的解释;或照英文译本,是把成功归给偶像)。先知在热切地向耶和华祷告时,维护祂是“从亘古而有”的,与迦勒底人那所谓的“神”截然不同。耶和华我的神,我的圣者啊?哈巴谷是代表他的百姓说话。神是“以色列的圣者”,而迦勒底人竟向祂高抬自己(以赛亚书 37:23)。我们必不致死: 你既是我们的神,就不会容许迦勒底人把我们完全灭绝。

这种读法,是希伯来人所谓十八处“文士改订”之一;拉比们认为,以斯拉和他的同工把旧读法 [lo' (H3808) taamuwt (H4191),“你必不死”] 改成了 [lo' (H3808) namuwt]“我们必不致死”。但拉比们所谓旧读法,并无任何权威根据。你派定他为要刑罚人: 即执行你的审判。磐石啊: 原文直译是“磐石” [tsuwr (H6696)](申命记 32:4“他是磐石”;参以赛亚书 26:4 边注“耶和华是永久的磐石”)。你设立他为要惩治人: 即为责打犯罪的人(以赛亚书 10:5-7:“亚述是我怒气的棍……”然而他并不是这样的意思)。

但神使用他们作责打的杖,并不意味着他们可以把自己的势力神化(哈巴谷书 1:11;因为他们的能力是从神来的,而且只是暂时的);也不意味着他们可以将神的百姓彻底灭绝。无论世界怎样震动,或人的信心如何摇动,神这“万古磐石”仍然不动摇。

第13节 你眼目清洁,不看邪僻,不看奸恶;行诡诈的,你为何看着不理呢?恶人吞灭比自己公义的,你为何静默不语呢?你眼目清洁,不看邪僻: 即不能看恶而不憎恶它。不能看奸恶: 即不能容忍加在你百姓身上的不义伤害。先知惟恐自己的申诉过于激烈,因此先以合宜的、尊荣神的思想来约束自己。行诡诈的,你为何看着不理呢?指迦勒底人,他们从前曾是犹太人的盟友,如今却成了残暴的压迫者(参“行诡诈的”,以赛亚书 21:2;24:16)。他不向神发恶言,反而来到神面前寻求自己困惑的答案(诗篇 73:11-17)。恶人吞灭比自己公义的,你为何静默不语呢?即迦勒底人欺压犹太人;后者纵然有许多过犯,仍比压迫他们的人更为公义(参以西结书 16:51-52)。

第14节 你为何使人如海中的鱼,又如没有管辖的爬物呢?你使人如海中的鱼: 即你若容压迫者不受惩罚,“你就使人如海中的鱼……没有管辖的”,即没有保护者。海中的鱼,人人都可任意捕捞;同样,迦勒底人也可肆无忌惮地苦害你的百姓,因为他们似乎不再有神这位神权政体中的王来保护他们。你任凭不义不受惩罚,就使人陷入一种仿佛没有神存在的无政府状态。他把世界比作海,把人比作鱼,把尼布甲尼撒比作渔夫(哈巴谷书 1:15-17)。

第15节 他用钩钩住,用网捕获,用拉网聚集他们;因此他欢喜快乐。他把他们都用钩钩住: 即各种各样的鱼,也就是人,作俘虏,以及所有落入他们手中的掳物。用钩: 即鱼钩。他用网捕获,用拉网聚集。有些是一个一个像用钩钓上来的;另一些则像成群的鱼一样,被网和拉网一并圈住。因而: 因着他们的成功。他们欢喜: 他们因罪行带来成功而自夸(参哈巴谷书 1:11“那时他的心高气傲,越过常轨而有罪”)。

第16节 就向网献祭,向拉网烧香,因他由此得肥美的分和富裕的食物。就向网献祭: 即向他们借以得胜的兵器、权势和军事技巧献祭,而不是向神。可比较哈巴谷书 1:11 毛勒的解释:“对他而言,他的势力就是他的神。”他们因自己的聪明和能力而把自己偶像化(申命记 8:17以赛亚书 10:13;37:24-25)。因他由此: 即借着他们的网和拉网。得肥美的分: 是筵席的比喻,指他们所夺取的猎物。

第17节 他岂可屡次倒空网罗,将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?他岂可倒空网罗呢?即他岂可毫无间断地享受自己强暴所得的果实呢?因而: 既然他们把一切成功都归给自己,而不归给你。先知对这个问题的回答,在哈巴谷书 2:1-20 中,借着默示自己给了出来。

附注: (1)耶和华的仆人,被迫看见世上充满强暴、罪孽、争端和相斗,自然深感忧伤(哈巴谷书 1:2-3)。但他们不像世人那样只向人发怨言,而是像先知一样,把自己的忧苦和患难倾倒在神面前;因为祂是“患难中随时的帮助”(诗篇 46:1)。(2)哪里“律法放松”,那里“公理显然颠倒”就是必然的结果(哈巴谷书 1:4)。坚定维护律法,是“义人”抵挡“恶人”的保障。在这堕落的世界中,即使在比较有秩序的社会里,也仍有许多不义的事发生。因此,神的儿女切盼那快乐的时刻,就是主在公义中掌权、按公平施行审判的时候(以赛亚书 11:4)。在此期间,我们不可因这被罪扰乱的世界中充满反常现象就急躁不耐。我们必须谨防以过早的怨言来控告神的公义。

只要凭信心等候,主必在祂自己所定的美好时机,以可畏的刑罚显明祂对恶人的公义,并以荣耀的拯救彰显祂对圣徒的恩典。(3)神告诉祂这位正在祂面前恳求的仆人,迦勒底人将成为施行报应在有罪犹大人身上的“残忍”工具。他们过去的不信(哈巴谷书 1:5),很快就要转为对那将临到自己的可怕审判的惊骇麻木。正如“强暴”和“罪孽”是犹大的呼号之罪(哈巴谷书 1:2-3),照着公义的报应,临到她自己的“强暴”和“罪孽”也要成为她所当得的刑罚(哈巴谷书 1:9;1:13)。“他们都为行强暴而来”,这是神对将来的迦勒底侵略者所作的宣告。犹大既然“种的是风”,就必“收的是暴风”(何西阿书 8:7)。

他们的仇敌将如毁灭性的“东风”一般吞灭眼前的一切;而那蒙拣选的国,曾得着应许,说其人数要“如同海边的沙”(创世记 22:17),如今却要像暴风前卷去的沙一般,被掳而去(哈巴谷书 1:9)。(4)这也将成为犹大灾难的转折点。巴比伦的得胜引诱她陷入自高自大的骄傲。亨通常是许多人的败坏之因。对迦勒底人也正是如此。他们因得胜而自高,“越过”一切节制的界限,把原本只属于耶和华的“权能”之荣耀归给自己。这种亵渎性的自我神化和傲慢,正是他们灭亡以及被掳的犹大人得释放的信号。有多少人在卑微地位时尚且谦卑感恩,一旦升到高位,就心高气傲!地位的改变,在这种情形下,常常也带来心思上更坏的“改变”(哈巴谷书 1:11)。(5)主那“亘古常存”的本性(哈巴谷书 1:12),是信徒在当前和将来患难中的避难所和安慰。

若我们能在基督里称神为“我的神,我的圣者”,就能满有把握地说:“我们必不致死”;即使我们暂时受管教,也是如此。信心使信徒在受人苦待时,看见这些人不过是“大能的神”手中“为要惩治人”的工具。圣徒既安息在“万古磐石”之上,就可以确信神“眼目清洁,不看邪僻”;虽然神有时“静默”(诗篇 50:21),任凭“恶人吞灭比自己公义的人”(哈巴谷书 1:13),但这种情形绝不会永远如此,甚至也不会长久如此。(6)这世界如同翻腾的海,其中的人好像鱼,弱者被强者吞吃。强者用钩一个一个地压迫个人,用网和拉网一扫而尽大批的人。他们因自己的成功而夸耀;因为在当时,那些以成功加冕的罪行往往不再被看作罪,反而成了可夸之事。他们欣赏自己的聪明和勇力。

即使在合法的成功中,我们众人也何等容易在实际上“向我们的网献祭,向我们的拉网烧香”,也就是把亨通的荣耀归给自己所用的智力和技巧,而不是归给那位独一赐下这一切、离了祂任何聪明和能力都毫无用处的神。我们务要谨防把自己或把人偶像化。尤其要防备因建立在别人痛苦之上的成功而自鸣得意。因为在那迅速临近的审判中,那些如今以别人为猎物的人,自己也必成为“虫是不死的,火是不灭的”的猎物。