第1节 奉神旨意,作耶稣基督使徒的保罗和兄弟提摩太。保罗,奉神旨意作耶稣基督的使徒,[ dia ( G1223 )],即“藉着”等(参林前1:1注)。他对自己的这种称呼,与哥林多前后书、以弗所书、提摩太后书相同。在加拉太书里,头衔更完整,因为他要强调自己的权柄。帖撒罗尼迦前后书则最简短,因为他是以亲切熟悉的口吻写信,只写“保罗”。提摩太(参林后1:1;腓1:1注)在保罗于罗马写信时与他同在。他曾在保罗第一次经过弗吕家、也就是歌罗西所在之地的行程中作同伴。因此,歌罗西人也在感情上把他与保罗联系在一起,使徒便在称呼中把他与自己并列。在哥林多前书、腓立比书和腓利门书中,保罗后来转用单数;但这里、以及哥林多后书、帖撒罗尼迦前后书,则继续用复数。提摩太也许是这封信的代笔者。他们二人大概都没有见过歌罗西教会(参西2:1);但他们在经过弗吕家的旅程中,见过一些歌罗西人,如以巴弗、腓利门、亚基布和亚腓亚(门1:2);这些人归信后,把福音带回了自己的本城。
第2节 写信给在歌罗西、在基督里的圣徒和忠心的弟兄。愿恩惠平安从神我们的父归与你们,也从主耶稣基督归与你们。歌罗西。抄本 Aleph、Delta、G、f、g 及武加大译本作“Colosse”;但 B 作“Colasse”。“圣徒”表示与神联合,“忠心的弟兄”表示与众基督徒联合(Bengel)。这里(罗1:7;弗1:1;腓1:1),保罗并不是明说写给“教会”,而是写给构成教会的基督徒。若他特别要称许或推荐他们在教会中的合一,也许就会直接称“教会”。“和主耶稣基督”一语有 Aleph、A、C、G、g 支持;B、Delta、f 与武加大译本省略。
第3节 我们感谢神,我们主耶稣基督的父,常常为你们祷告。这是为他们的“信、望、爱”而献上的感谢。与此类似的话,也见于由同一位送信人推基古带去的那封姊妹书信(弗1:15-16)。“我们”,即我和提摩太。“和父”一语,Aleph、A 与武加大译本有;但 B、Delta、O 省略“和”,这字可能是从弗1:3 混入的。“常常为你们祷告”,是带着感谢(腓4:6)。
第4节 因听见你们在基督耶稣里的信心,并向众圣徒所存的爱心。“因听见”,直译是“既听见了”,表示他只是听见他们的情况,并没有见过他们(西2:1)。比较罗1:8,那里也用类似的话来指他当时尚未到访过的教会。“在基督里的信心”[ pistin ( G4102 ) en ( G1722 ) Christoo ( G5547 ) ],即“以基督为中心的信心”。“向众人”所存的爱,也包括那些不在场的人,不仅是眼前的人(Ellicott)。
第5节 是为那给你们存在天上的盼望;这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。“因为”应与前文相连:“你们向众圣徒所存的爱,是因着[ dia ( G1223 ):由于]那盼望”,这里指所盼望之事。永生的盼望决不会闲置不动,反而总会生出“爱”。罗马教徒滥用了这段经文,好像得救的盼望是建立在行为上似的。其实,既然盼望激励我们善行,并不能由此推出我们的盼望是建立在爱的行为上;因为没有什么比对神白白恩典的体认,更能有效激励人活得好(加尔文)。我们的盼望既建立在恩典上,并且确信将与众圣徒同得天上的产业(徒26:18),就自然引导我们去爱他们。“存着”,即珍藏起来、分别保留、不致失落的宝藏(提后4:8)。信、爱、望(西1:4-5)是基督信仰的总纲(参西1:23)。“在天上”,希腊文作“在诸天里”。“你们从前听见”,就是福音传给你们的时候听见的。“在那道里……”就是说,这“盼望”本是“福音真理之道”所宣告内容的一部分(参弗1:13),也就是传给你们的福音真理之一部分。
第6节 这福音传到你们那里,也传到普天之下,并且结果增长,如同在你们中间,自从你们听见福音、真知道神恩典的日子一样。“传到你们那里”[ tou ( G3588 ) parontos ( G3918 ) eis ( G1519 ) humas ( G5209 ) ],意即“已经来到并且现今仍与你们同在”:这活泼的福音之道来到你们中间,并且住在你们中间。正如[ kathoos ( G2531 ) ]它在普天下一样,按实际说,当时已传到世界主要地区(罗1:8;10:18);按潜在意义说,基督的命令本来就是叫福音传给万邦,而不像律法只限于犹太人(太13:38;24:14;28:19)。G、f、g 与武加大译本如此。
但 Aleph、A、B、C、Delta 的读法省略下文的“并且”(英译中的“它是”原文并无):应作“正如它在普天下结果子并且增长[ Aleph、A、B、C、Delta、G、f、g 及武加大译本读 kai ( G2532 ) auxanomenon ( G837 ) ],在你们中间也是这样”。意思不是说福音已经传遍全世界每个角落,而是说它在普天下都结出公义的果子,并且像树一边结果一边生长那样,信徒人数也不断增加。它既在内里深化,也在外在广传(赛54:2下;徒6:7;12:24;19:20)。“听见了它”,不如译作“听见了它本身”。“真知道”[ epegnoote ( G1921 ) ],即“充分地、经验性地认识”。“神的恩典”就是福音所提供的内容(多2:11;3:4-6)。
“在真理中”,就是在它真实的本相里,不带犹太主义或诺斯底主义的错误。
第7节 正如你们从我们所亲爱、一同作仆人的以巴弗所学的;他为你们作了基督忠心的执事。“你们也学了”,“也”字在 Aleph、A、B、C、Delta、G、f、g 与武加大译本中省略。加上这个字的人,以为保罗和以巴弗都曾向歌罗西人传过福音;但最古老抄本省略此字,表明歌罗西教会乃是单由以巴弗建立的。他是歌罗西人(西4:12),Grotius 认为他就是以巴弗提(腓2:25)。“从以巴弗”而学。 “亲爱”,即“蒙爱的”。“一同作仆人的”,就是同作基督的仆人。在门1:23 保罗又称他为“与我同坐监的”。以巴弗也许因他在亚西亚热心劳苦而被捕;但更可能的是,保罗是因他在监禁中忠心陪伴自己而这样称呼他(参西4:10注)。“他为你们作了……”[ pistos ( G4103 ) huper ( G5228 ) humoon ( G5216 ) diakonos ( G1249 ) ],意即“他是为你们属灵益处忠心作基督执事的”;暗示他并不是那些新起错误教师可以取代的人(西2:1-23)。Aleph、A、B、Delta、G、g 读作“为我们”;武加大译本则支持英文译本。
第8节 也把你们在圣灵里的爱心告诉了我们。你们的爱(西1:4),就是“向众圣徒”的爱。“在圣灵里”,乃是真爱惟一存在的领域(罗14:17;15:30),与那些“在肉体中”的人不同(罗8:9)。即便他们,也仍需要被激发去有更大的爱(西3:12-14)。爱是圣灵所结的首先果子(加5:22)。
第9节 因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道神的旨意。“因此”(西1:8),正如竞赛中人总最竭力催促那些接近得胜者一样(金口约翰;参弗1:15)。他们的长进正是推动保罗祷告的原因。不住的恳切是这祷告的特点(弗1:16);其目标是“叫你们得以充满”等。“我们也”,即我们这边。“听见了”(西1:4)。他在这里说出自己特别为他们求什么;而在西1:3,只是一般地提到他为他们祷告这件事。“祈求”[ aitoumenoi ( G154 ) ],比 proseuchomenoi ( G4336 ) 更专一,参可11:24;希腊文即“提出请求”。“得以充满”是本书常用的动词(西4:12;4:17)。
“知道”[ epignoosin ( G1922 ) ],即“完全的、经验性的知识”,与西1:6 的“真知道”同源。“神的旨意”,即你们当怎样行事为人(弗5:17);尤其是“他旨意的奥秘,按着自己所预定的美意,叫时候满足的时候,使天上地上一切所有的,都在基督里面同归于一”(弗1:9-10):也就是神永远的旨意,要借着基督使人与自己和好,而不是借着天使,正如假教师所教导的(西2:18)(Estius)。歌罗西人的缺乏就在于知识,尽管他们总体上很优秀;因此保罗屡次强调这一点(西1:28;2:2-3;3:10;3:16;4:5-6)。他对哥林多人较少谈智慧,因为他们因自以为有知识而自高自大。“智慧”在本书中也是常见词,为要对抗那虚假的“哲学”和“智慧之名”(西2:8;2:23;参弗1:8)。
“悟性”[ sunesei ( G4907 ) ],即在每个场合 discern 何者适合时地的敏锐判断;其所在是“理解力”。智慧则更广泛,涉及灵魂全部机能。Bengel 说:“你若想知道基督之道中的事是真实的,就永不要单为求知识而读它。”知识必须用“属灵的悟性”调和。Ellicott 把它连作“属灵的(由圣灵而来、具圣灵性质的)智慧和悟性”(林前2:13;林后1:12)。
第10节 好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道神。即“好叫你们这样行”。对神旨意真实的认识,与照其而行是不可分的。“对得起主”,在保罗书信中这里的“主”指耶稣(弗4:1)。“凡事”,即在各方面都成为。“蒙喜悦”[ areskeia ( G699 ) ],即“求讨喜悦的心”。“结果子”,与西1:6 相同,是他们“行事为人对得起主”的第一种表现。第二种表现是“在对神的知识上增长”[ eis ( G1519 ) teen ( G3588 ) epignoosin ( G1922 ) ],或照 Aleph、A、B、Delta、G 的读法作“借着对神完全的知识而增长”[ tee ( G3588 ) epignoosei ( G1922 ) ]。正如福音之道(西1:6)被说成在普天下“结果子、增长”,在歌罗西人中也是如此,从他们认识神恩典之日起便是这样;同样,保罗也祈求他们继续“结果子”,并且借着对神更完全的认识不断“增长”更多,因为这正是属灵成长的真正途径,而这“知识”(西1:9)又正要更多赐给他们。他们行事为人的第三种表现是(西1:11)“得以刚强”;第四种表现是(西1:12)“感谢父”。
第11节 照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容。[ En ( G1722 ) pasee ( G3956 ) dunamei ( G1411 ) dunamoumenoi ( G1412 ) ],即“在一切能力上被加力,成为大有能力的”。“照他荣耀的权能”,原文可作“照他荣耀所特有的能力”;这与保罗此处的论证正相合(弗1:19;6:10),正如以弗所书3:16 所说“他荣耀丰盛的恩典”一样。表明他荣耀的那种能力,就是赐给歌罗西人的力量尺度(罗6:4)。“凡事忍耐”,就是达到一切[ hupomoneen ( G5281 ) ] 勇敢而忍耐的恒心,在逼迫者的试炼和假教师的诱惑之下仍持守信仰。“宽容”[ makrothumian ( G3115 ) ],是对那些本可反击的人所持的长期忍让,在情绪爆发前长久克制自己。“忍耐”则是对那些不能反击的事或人(Chrysostom)。[ makrothumia 针对人;hupomone 针对事。] 两者都可归给圣徒,但只有 makrothumia 归给神(Trench)。“欢欢喜喜地”,是保罗在患难中的亲身实行(徒16:25;罗5:3;5:11)。Ellicott 则把它与“感谢”连起来。
第12节 又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。“你们”而非“我们”(承接西1:9)“感谢父”。参西1:10:这一分句与“叫你们行事为人”相连(西1:10)。“父”,就是耶稣的父,因此借着收养也成了我们的父(加3:26;4:4-6)。“叫我们能”[ hikanoosanti ( G2427 ) ],即“使我们一次而永远地成为配得、合宜的”(林后3:6),不是借渐进成圣而“不断使我们配得”。这里主要不是指圣灵的工作,而是父借着收养,一次永远地把我们安置在新的地位上,就是儿女的地位。这里所指的信徒,在渐进成圣上程度不同;但就这里所说的“合宜”而论,他们都同样从父,在基督他儿子里得着了,因为他们“在他里面得了丰盛”(西2:10;参约17:17;林前1:30;犹1:1)。
其次,这一次而永远的合宜,也含有成圣的种子,在信徒生命中由父借着圣灵渐渐发展。属天生命就是天国本身的第一阶段。既有法理上的合宜,后来也必有个人实际进入天堂的合宜。B 在“使我们能”前加上“呼召我们并且”[ kalesanti ( G2564 ) kai ( G2532 ) ];A、C 与武加大译本省略。“同得……基业”[ eis ( G1519 ) teen ( G3588 ) merida ( G3310 ) ],即“得着众圣徒在光明中基业里属我们的那一分”(徒20:32;26:18;弗1:11)。这基业是共同的,但每位圣徒都有自己的“分”。
“光”包括知识、纯洁、爱与喜乐,在信徒今生已开始,从“众光之父”借着耶稣这“真光”降下,并在光明的国度里得以成全;它与“黑暗”(西1:13)相对,也与未归信之人的“黑暗”状态相对(西1:13;参彼前2:9)。
第13节 他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里。“救了我们”,表明我们原是俘虏。“脱离”[ ek ( G1537 ) ] 即“从……权势范围之中出来”,就是从黑暗之君掌权的领域中出来。“黑暗”即盲目、仇恨、痛苦(Bengel)。“迁到”,甚至现在已经开始了(太5:3);在地位上被迁移的人,在品格上也被改变。撒但有其组织严密的国度,里面有各等邪恶权势(弗2:2;6:12);但“国”这个词很少用于他僭窃的统治(太12:26),通常只用于神的国。“他爱子”[ tou ( G3588 ) huiou ( G5207 ) tees ( G3588 ) agapees ( G26 ) autou ( G846 ) ],直译“他爱的儿子”,就是父的爱所停驻的那一位(约17:26;弗1:6);与那充满仇恨、可憎之物的“黑暗”形成对比。
第14节 我们在爱子里得蒙救赎,罪过得以赦免。“我们有”,即“我们现今正在拥有”。“救赎”[ teen ( G3588 ) ],即“那救赎”。“借着他的血”一语,爱任纽有,Aleph、A、B、C、G、g 与武加大译本无,可能是从弗1:7 加进来的。“罪”[ ton ( G3588 ) hamartioon ( G266 ) ],即“我们的罪”,是较一般性的用语;而弗1:7 用的是更具体的“过犯”[ paraptoomatoon ]。
第15节 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切受造之先。凡经历了“救赎”(西1:14)的人,就会在这里所说的荣耀身份上认识基督,知道他高过一切最高的天使,而假教师却主张敬拜那些天使(西2:18)。可比较另外两处论到基督位格的经文(弗1:20-23;腓2:6-11)。保罗从两方面描述他:(1)他与神和创造的关系(西1:15-17);(2)他与教会的关系(西1:18-20)。前者说他是自然世界的创造主(西1:15-16)和维系者(西1:17);后者说他是新道德创造的源头与扶持者。“像”,即完全准确的形像与全备的代表。亚当是照着“神的形像”造的(创1:27);第二个亚当则把“不能看见的神”(提前1:17)完全而可见地彰显出来,而第一个亚当只是部分反映神的荣耀。
“像”[ eicon ] 总预设一个原型,是从原型画出的精确对应,好比水中日光的反照,或儿女是父母活的形像。“样式”[ homoiosis ] 只表示相似,而不是严格的对应与源出;因此“样式”从不用于子,而“像”却用于子(参林前11:7;约1:18;14:9;林后4:4;提前3:16;6:16;来1:3;Trench)。在道成肉身以前,他作为那借之造诸世界、也借之向列祖显现的“道”(约1:1-3),就已经是不能看见之神的像。这里的“是”,我认为乃是指他始终本有的本质身分:无论(1)道成肉身之前,(2)在他肉身在世之日,(3)还是如今在荣耀中的状态,他都一直是“神的像”。
“首生的,在一切受造之先”(来1:6),即“首先生的”:正如《尼西亚信经》所说“在万世以前为父所生”;《亚他那修信经》说:“就神性说,出于父的本体,在诸世界以前所生;就人性说,出于母的本体,在世界中而生。”这里包含优先与至高尊荣(诗89:27)。英文译本似乎使基督成了受造物。更好应译作 [ proototokos ( G4416 ) pasees ( G3956 ) ktiseoos ( G2937 ) ]:“生在每一受造之先”,因为下文给出他这样称呼的理由:“因为……”(Trench),西1:16-17 说“他在万有之先”。因此,pasa ktisis 不应理解为“所有受造物中的首生者”,而应按其严格意思,作“在每一受造之先”。
“首先生的”既表明他永恒中的优先,也表明他纡尊降贵,与我们成为弟兄(罗8:29)。“独生”则强调他从永恒里由父所生、与父的关系。奥利金曾用此表达来证明基督的神性,与他的人性相对(《驳克尔苏》卷二);可见这希腊文绝非偏向亚流主义。既然他在“每一受造之先”,从比较的角度说远早于一切受造之物(参约1:15;1:30;15:18 等),他就不可能是受造物,而必是创造主。希腊文本身也反对 Alford 所译“所有受造界的首生者”。
第16节 因为万有都是靠他造的,无论是天上的、地上的、能看见的、不能看见的,或是有位的、主治的、执政的、掌权的,一概都是借着他造的,又是为他造的。“因为”[ hoti ( G3754 ) ],即“由于”:这是证明他不在受造之列,反而是在“每一受造之先首先生的”(西1:15);他作为“神爱子的儿子”(西1:13),先于一切别的流出而生;因为一切其他流出之物都从他而来:凡被造的,都是借着他被造的。“靠他”[ en ( G1722 ) ],即“在他里面”:他是创造的中心,是使一切得以实现的条件性、包容性的原因;随后才说万有“借着他”[ di' autou ] 而被造,指中介的原因。神在一切受造存在之前,就在子、即道里面显明自己(西1:15)。
神圣的道在自己里面带着一切存在的原型,因此“万有,无论天上地上,都是在他里面被造的”。“在他里面”表明道是一切存在的观念根基;“借着他”则表明他是把神圣观念实际实现出来的工具(Neander)。他作为父之道的本质,并不是道成肉身附加上的性质,反而是道成肉身的根基。永恒之道与那“照着他形像”所造之人的原初关系(创1:27),正是他在道成肉身里形成新关系、借此恢复人失落形像的来源。“在他里面”说明它先于后面所说的“借着他”和“为他”:这三个命题依次标出起始、过程和终局(Bengel),即条件因、中介因和终极因。“万有”[ ta ( G3588 ) panta ( G3956 ) ],即“万有的宇宙”。这里不是指新创造(像苏西尼派所解释的那样);因为被列入目录中的天使,并不是由基督重新创造的。
直到西1:18,他才开始说新创造。“天上的万有”(原文如此)也包括天本身的受造;之所以先说其中居民,是因为居民比居所更尊贵。天、地并其中所有的(代上29:11;尼9:6;弗1:10;启10:6)。“不能看见的”,指灵界。“有位的、主治的”,即环绕宝座的灵体;“有位的”为最高,“主治的”为最低。“执政的、掌权的”[ archai, exousiai ],即“统治者或有权柄者”;前者比后者更强(参弗1:21,那里的天使等级次序大概是由高而下,主治为最低)。后面这一对着重他们对受造界所负的职分;“有位的和主治的”则着重他们与神的崇高关系,他们乃是神所乘坐、显明其荣耀的车(诗68:17)。
“都是造的”,要区分前面的希腊文过去时 ektisthee 与这里的完成时 ektistai:前者把创造看作某一时点发生的过去行动;这里则把它看作延续至永远的永久结果。“借着他”指工具性的执行者(约1:3)。“为他”指创造的伟大终点:他既是有效因,也是终极因(箴16:4;启4:11)。在这一点上,基督拥有神的特权(罗11:36)。Lachmann 对西1:15-18 的标点最好:其中“他是神的像……在一切受造之先首先生的”(西1:15),对应于“他是元始,是从死里首先复生的”(西1:18);整句中间插入括号:“万有都是借着他造的,也是为他造的;他在万有之先;万有也靠他而立;他也是身体教会的头。”这样,保罗先陈述自然创造是由他发起,后陈述新创造也是由他发起。
这个括号分作四个短句,两两相对:前两个支持“在一切受造之先首先生的”,后两个为“从死里首先复生的”作预备;形式上也彼此呼应:“万有借着他……他也是”,以及“万有靠他……他也是”。
第17节 他在万有之先;万有也靠他而立。(约8:58)“而且他自己[ Autos ( G846 ):那伟大的‘他’ ]在万有之先”,这里的“是”表示本体性的存在,不仅在尊荣上,也在时间上都先于万有。因此,他甚至先于时间本身,也就是从永恒里就存在(参西1:15注)。对比乃在于:万物是在时间中被造的,而创造主自己是在一切时间之前的。“靠他”,希腊文作“在他里面”,意即万物持续存在的因果要素;正如他也是万物受造的条件性要素(西1:16)(Ellicott)。来1:3 说:“常用他权能的命令托住万有。”“而立”[ sunesteeken ( G4921 ) ],即“作为一个和谐统一的整体而持续存在”(徒17:28)。神的儿子不但是万物的创造者,也是万物的保守者。Bengel 说:“万有在他里面汇聚成一个系统,并且继续如此;宇宙是在他里面得着并保有其完整性。”
第18节 他也是教会全体之首。他是元始,是从死里首先复生的,使他可以在凡事上居首位。这里转到基督与教会这新创造的关系,把他描写为其创始者。“他”是强调语,即“他自己”,不是天使;这是针对假教训中敬拜天使、以及所谓永世(OEons)等从神流出的想象灵体权势(西2:10;2:18)。“身体,就是教会的头。”教会之所以是他的身体,是因为他以肉身进入与人性的交通之中(弗1:22;4:15-16)。那位因创造而为万有万有之首的,也因“从死里首先复生”,并因此成为人在新创造中的“初熟果子”,而成了教会的头。“他是”,即“既然他是”;这开始一个新段落。前一段关于他发起物质创造,是以“他是”(西1:15)开始;这一段关于他发起新创造,也以“他是”开始。
中间有一个括号(见西1:16注),从“万有都是借着他造的”一直到“教会全体之首”;最后一句为转入“他是元始”等预作铺垫。君王和大祭司的头都受膏,因为头是诸机能之所、尊荣之源、也是全身肢体的原点(按希伯来语词源,见 Abarbanel,引于 Pearson《信经》第二条,175页注)。照样,耶稣因受膏而被指定为教会这身体的头。“元始”,就是新创造的元始,也如同旧创造的元始(箴8:22;约1:1;林后5:17;参启1:8);他是长子之会的起头(来12:23),因他自己是“从死人中”首先生的[ ek ( G1537 ):不只是“在死人中属第一位” ]。
他不是单被称为第一个复活的人,而是“从死人中首先生出来的”,借着新生进入生命(罗6:9;徒26:23;3:15“生命的君”[ archeegos ],与这里的 archee 同源)。基督的长子名分有三重:(1)从永恒里,他是父的“首先生的”(西1:15);(2)按肉身,他是母亲所生的长子(太1:25);(3)按奥秘的意义,他在复活时被父生入新生命,成为教会的头,这就是他的“重生”;同样,他子民将来的复活也将是他们的“重生”,即那已在灵魂开始的复活,将延伸到身体和整个受造界(太19:28;徒13:33;罗8:11;8:21-23;启1:5)。儿子名分与复活也类似地连在一起(路20:36;罗1:4;约壹3:2)。
基督从死里复活,就成了我们复活的有效因(林前15:20-23),因为他已经得着这能力;又成了样式因,因为他是我们复活的模式(弥2:13;罗6:5;腓3:21)。“头”既复活了,肢体的复活就必然随之而来。“使他在凡事上”,这里重新接续西1:20 的“万有”。“居首位”[ geneetai ( G1096 ) en ( G1722 ) pasin ( G3956 ) autos ( G846 ) prooteuoon ( G4409 ) ],即“使他自己,而且不是别人,成为那位居第一位的”。这里既包括时间上的优先,也包括尊荣上的首位:如今在重生的新世界中如此,先前在受造世界中也如此(西1:15;诗89:27;约3:13)。
第19节 因为父喜欢叫一切的丰盛在他里面居住。省略最少的译法是(西2:9 也证实这一点):“在他(基督)里面,一切的丰盛(就是神本性的丰盛)乐意居住。” “一切的丰盛”[ to ( G3588 ) ] 指父里面一切神圣的美善(弗3:19;参约1:16;3:34)。诺斯底主义者用“丰盛”一词指从神流出的天使群体。圣灵藉着保罗预先警告教会:真正的“丰盛”只住在基督里面。这就是为什么基督居一切受造之物之上(西1:15)。基督作教会的主有两个缘故:(1)因为神性属性的一切丰盛(西1:19)按着神的“美意”住在他里面,所以他有权柄治理宇宙;(2)因为(西1:20)他为教会所成就的工作,使他有权利作教会的元首。“住在”,就像住在殿中一样(约1:14;2:21)。“神性住在基督里面”这一事实,是借着他成就和好的根基(Bengel)。因此,西1:20 开头的“并且”,是以因果关系把这两件事连接起来。
第20节 既然借着他在十字架上所流的血成就了和平,便借着他叫万有,无论是地上的、天上的,都与自己和好了。语序应作:“并且,借着他(基督),神(含在‘丰盛’之中)乐意使万有完全再与自己和好[ apokatallaxai ( G604 ) ],恢复到原初的合一(参弗2:16注),使整个万有[ ta ( G3588 ) panta ( G3956 ) ] 归于自己(父神)[ eis ( G1519 ) auton ( G846 ) ],以至于能够与自己和好而得以亲近自己(弗2:16-18);这一切乃是‘借着他十字架的血成就和平’。”也就是借着基督在十字架所流的血,成为我们与神和好的手段。
“神使人与自己和好”意味着:借着耶稣的血,神除去了他公义所设置、拦阻人同他联合的障碍(参罗5:10;林后5:18-19)。七十士译本撒上29:4 也有类似用法:“他拿什么与主人和好呢?”意思就是借着平息主人的怒气,使主人与他和好。太5:23-24 也是如此。“借着他”,即“通过他”这位中保性的原因;重复强调,是要把基督这位既是第一次创造、也是新创造之元首的位格凸显出来。“地上的、天上的万有。”善天使并不需要与神和好;堕落天使则完全被排除在外(犹1:6)。然而,救赎对灵界也有某些我们所不知的影响。他使我们与神和好,以及使他们与神和好,性质必然不同,因为他并没有取天使的性情(来2:16),也不是为他们献上挽回祭。
既然他既是他们的头,也是我们的头,他们也许因此被带得更亲近神,并且被安置在不再犯罪的境地中,又更深看见神的爱与智慧(弗3:10)。一切受造都在基督里得以维系,因此也都受他的挽回祭所影响:有罪的受造界,是从其敌对状态中严格意义上地“和好”;无罪的受造界,相对于神不可亲近的圣洁来说仍有距离(伯4:18;15:15;25:5),则被提升到与他更亲近的交通中,从这个更广义的意义上说也被“和好”。人的堕落,是跟随撒但堕落而来的,属于更大恶圈的一部分;因此,对前者的医治也影响到天使的地位,因为撒但的军旅就是从他们中间坠落的。天使既看见罪恶的严重、救赎的无限代价、堕落天使被排除在救赎之外,也看见任何受造物都不能靠自身力量站立,如今便被置于不再跌倒的地步。
“基督对人是救赎之首;对天使是保守之首”(Bacon)。撒但在未堕落前,也许曾治理这地和亚当以前的动物界;因此他嫉恨人,因为人继承了这地及动物的主权;也因此他采用蛇的形体,因为蛇是动物中最狡猾的。路19:38 说“天上有和平”,这是救赎完成的结果;正如“地上平安”是耶稣降生时救赎开始的结果(路2:14;与弗1:10相合)。这里所表达的是天上和地上都真实地恢复了和平。只要那和好的血尚未流出,而只是应许中的时候,撒但就还能在神面前昼夜控告人(伯1:6;启12:10;参亚3:8-9),因此他还在天上,直到人身上的禁令被破除(参路10:18)。所以这里的意思是:地上和天上的世界,都单单欠基督恢复了冲突后的和谐,并使万有都归服在一位元首之下(参来12:23-24)。
罪不仅把纷争带到地上,也因鬼魔的堕落把纷争带到天上;它使圣天使的居所虽未受积极损害,却有消极亏损,即他们最高发展、和谐层次与完全成全被延缓。天使和人一样,靠自己都不能胜过破坏和平者、赶逐魔鬼;惟有“借着他”,惟有借着“他十字架上的血”,和平才得以在天上也恢复;也惟有在基督从法理上取得胜利之后,米迦勒(启12:7-10)和他的使者才能把撒但及其使者逐出天上(参西2:15)。因此,保罗反对敬拜天使的论证是:天使自己也完全依赖基督,而惟有基督才是敬拜的对象(Auberlen)。
第21节 你们从前与神隔绝,因着恶行,心里与他为敌,但如今他借着基督的死,叫你们与自己和好了。歌罗西人也包括在这普遍的和好之内(西2:13)。“从前”,即“曾经”。“你们……与神隔绝”,原文是两个分词[ ontas ( G5607 ) apeellotrioomenous ( G526 ) ],意即“处在持续被隔绝的状态中”;客观上,是因神公义拦阻你们的罪,使你们被逐离神;主观上,则是你们自己的意志疏远神,因而与他生疏。前一层意义更显著(参罗5:10),后一层则接在“心里与他为敌”中。“实际的疏离,造成习惯性的仇敌身份”(Bengel;参罗5:10)。“心里”[ tee ( G3588 ) dianoia ( G1271 ) ],即“在你们的悟性里”(弗2:1-3;2:12;4:18)。“因着恶行”[ en ( G1722 ) tois ( G3588 ) ergois ( G2041 ) tois ( G3588 ) poneerois ( G4190 ) ],即“在那些邪恶的行为里”,那正是你们仇敌状态所处的领域。“但如今”,即尽管先前如此隔绝,如今基督既已来到,神(如西1:13 所示仍为主词)已经完全地再次使你们和好(参西1:20注)。
第22节 只是在他肉身的身体里,借着死,叫你们得以在他面前成为圣洁,没有瑕疵,无可责备。“在他肉身的身体里”,就是他施行和好苦难所发生的领域。比较西1:24“我肉身中基督的患难”(参彼前2:24)。天使没有“肉身的身体”,因此绝不是我们与神和好的中保,像你们的假教师所说的那样;惟有那位天使之主取了我们的肉身,好在其中为我们堕落的人性赎罪。错误的属灵主义和禁欲主义对身体的藐视,使一些人甚至怀疑基督的“肉身”(西2:23)是否是他赎罪工作的领域。“借着死”,即“借着他的死”[ tou ( G3588 ) ];而死只能发生在像我们这样有肉身的身体中(来2:14)。肉身就是他能受人性苦难的领域(参弗2:15)。
“叫你们得以呈献”,参弗5:27,这是他借着死成就和好赎罪的目的,不是叫你们自己把自己呈献上去。重生之人一切的圣洁,无论是归算的、内在的、实际的,都出于基督。我们若得着其中之一,也就得着全部。“圣洁”是正面说,指向神。“没有瑕疵,无可责备”是反面说:“没有玷污”,在其自身里面无瑕,如同形容我们元首耶稣的 amomous(彼前1:19);“无可控告”[ anengkleetous ( G410 ) ],则是对外在世界而言,没有给人控诉的把柄。这里论到的是成圣这果子;而称义这树根,早已藉着基督的和好在前被陈明了(弗1:4;多2:14)。
这里我们的“成圣”被看作是在基督里已经完全,因为我们在重生时就被接枝进入他里面(彼前1:2;犹1:1);不仅仅是渐进性的,因为那渐进的发展,不过是基督从起初就成为信徒之圣洁(林前1:30)的展开而已。“在他面前”,就是在神面前,在基督显现的时候。
第23节 只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不至被引动失去福音的盼望;这福音就是你们所听过的,也是传与普天下万人听的;我保罗也作了这福音的执事。“只要”[ eige ( G1489 ) ],即“若至少如此”;否则你们就不能在他显现时这样被呈献(西1:22)。“根基稳固”[ tethemelioomenoi ( G2311 ) ],即“固定在正确的根基上”(参弗3:17注;路6:48-49)。“坚定不移”[ hedraioi ( G1476 ) ],即“稳固不动”。“根基稳固”着重根基;“坚定不移”则着重信徒里面的稳固(彼前5:10;参林前15:58)。“不至被引动”,是指不被假教师摇动。
“福音的盼望”,就是福音所赐的盼望(弗1:18);这福音你们已经听见,而且已传给天下一切受造之物;我保罗也被立为这福音的执事。这里有三项论据,说明他们不该离开福音:(1)他们自己已经听见这福音;(2)这福音已经普遍传扬;(3)保罗本身就是这福音的执事。关于“传与天下万人”,有读法[ en ( G1722 ) pasee ( G3956 ) tee ( G3588 ) ktisei ( G2937 ) ] “在一切受造中”,而 Aleph、A、B、C、Delta、G 读作 [ en ( G1722 ) pasee ( G3956 ) ktisei ( G2937 ) ],意为“在每一个受造者的听闻中”。
比较西1:6、1:20、可16:15:保罗是说,这福音有一个真理的标记,就是它的宣告具有普世性,正与基督自己的预言性命令相符(太24:14)。这里不只是“正在被传”,而是“已经被传过”。在不多年之后,普林尼写给皇帝图拉真的著名书信(书十,书信9:7)说:“各种年龄、阶层和性别的人都被带来受审;因为那种迷信(基督教)的感染,不但蔓延到城市,也蔓延到乡村和田野。” “我保罗作了”[ egenomeen ( G1096 ) ],即“我被立为”。你们从你们的“执事”以巴弗(西1:7)听见的福音,和“我被立为执事”的福音(西1:25;弗3:7)是同一个;若你们从这福音被挪开,就等于离弃了真正福音执事的教训,转去跟从假教师。
第24节 现在我为你们受苦,倒觉欢乐;并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。“现在我……”有些抄本作“我现在”,A、B、C 省略“谁”,应作“我现在欢乐”。为要更显出基督至高的荣耀,保罗提到自己为基督教会所受的苦。“现在”与过去“我被立为”形成对比(西1:23)。“为你们”[ huper ( G5228 ) ],即“为了你们的益处”,使你们能因我在苦难中使基督得荣耀,而更坚定地单单安息在基督里,而不是在天使里(弗3:1)。“补满”[ autanapleeroo ( G466 ) ],即“以相应的供应来补足”。“所缺欠的”[ ta ( G3588 ) hustereemata ( G5303 ) ],即“缺少的那些部分”,就是基督患难中尚待补足的部分(参林后1:5注)。
基督在他百姓一切患难中也“同受患难”(赛63:9)。“教会是他的身体,他在其中,住在其中,活在其中,因此也在其中受苦”(Vitringa)。基督命定不仅要在其字面身体中,也要在其比喻性的身体中承受某些患难;“基督患难所缺欠的”,保罗就在自己身上“补满”了。基督为赎罪而有功效的受苦,在十字架上已经一次永远完全成就,无须再补;但他的教会(他第二个自己)却有其固定完全的患难分量,而基督把这些患难看作是他自己的。保罗这个肢体受得越多,教会其余部分所剩要受的就越少;众圣徒彼此相通,因此也在他的苦难中有分(林前12:26)。教会受苦,是为促进她在基督里的完全。没有一个苦难会被失落(诗56:8)。
罗马教会据此推论说,教会有基督和使徒的功德与补赎之宝库,可以从中发放赎罪券,这是完全错误的;因为上下文根本没有提到赎罪性、赚取功德的苦难。信徒应当较少从个人角度看自己的受苦,而更多把它看作伟大整体中的一部分,在其中神完美的计划正被执行。“在我肉身上”与“他的身体,就是教会”形成优美对照,也回应西1:22 的“在他肉身的身体里”(参林后4:11)。
第25节 我照神为你们所赐给我的职分,作了教会的执事,要把神的道传得全备。“我作了”原文是“我被立为执事”,承接西1:23末。那里是福音的执事;这里是教会的执事:作教会的执事,就是作福音的执事。“职分”[ teen ( G3588 ) oikonomian ( G3622 ) ],即托付给我的管家职任,要我在神的家,就是教会中,向全体信徒分派我主人的家产(路12:42;林前4:1-2;9:17;弗3:2)。“所赐给我的”[ teen ( G3588 ) dotheisan ( G1325 ) ],即“已经赐下的”。“为你们”[ eis ( G1519 ) humas ( G5209 ) ],即为了你们这些外邦人(西1:27;罗15:16、19)。“把神的道传得全备”,即把它充分传到所有人那里,“使其预定普世性的尺度得以充满”(Ellicott);这正是他作管家的目的。“基督的丰盛”(西1:19)和“日期满足的时候”(弗1:10)都要求他如此行(Bengel)。
第26节 这道理就是历世历代所隐藏的奥秘;但如今向他的圣徒显明了。“奥秘”(参弗1:9-10;3:5-9注),从前隐藏,如今显明:不仅为犹太人,也为整个外邦世界预备的救赎(西1:27)。“历世以来”,这奥秘从诸“世代”的起头就一直隐藏着。“世代”是从起初以来流逝的广大时间时期。[希腊文“OEons”,诺斯底派用来指从神流出的天使存在;其萌芽当时已经存在。] 圣灵藉着保罗,预先针对(西2:18)那些错误,教导说:救赎的奥秘隐藏在神于基督里的旨意中,这奥秘对亚当以前“诸世代”中的天使存在(参弗3:9-10),以及后来的人的“诸代”,同样是隐藏的。[希腊文作“诸世代……诸代”;“从”[ apo ( G575 ) ] 在“诸代”前再次重复,表示这两者是有区别的,而不像 Ellicott 所想的是后一者构成前一者。] “如今”[ nuni ( G3570 ) ] 只指现在;[ nun ( G3568 ) ] 则也可包括过去和未来。“向他的圣徒显明了”,首先是向他的使徒和先知显明(弗3:5),再借着他们向一切圣徒显明。
第27节 神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们里面成了有荣耀的盼望。“愿意”[ etheleesen ( G2309 ) ],即“定意要使人知道”。他把一切归结于神的旨意,好叫人除了在神的恩典里,不可自夸。“何等”,表示何其测不透!“这奥秘丰盛的荣耀”,他一层又一层地堆叠词句,为要加强说明神在基督里赐给外邦人的祝福之伟大(参弗1:7;3:8;西2:3)。“这奥秘的荣耀”,就是这从前隐藏、如今显明的真理,使你们外邦人得以有分的荣耀;这荣耀现在部分地临到,将来主要在基督再来时完全显明(罗5:2;8:17-18;弗1:18;西3:4);因此接着说“基督在你们里面,成了荣耀的盼望”。你们外邦人从前越卑微,如今这奥秘所提升你们达到的荣耀就越丰盛。
你们从前是“没有基督,没有指望的”(弗2:12);如今你们却有“基督在你们里面,成了荣耀的盼望”。Alford 译作“基督在你们中间”,以对应“这奥秘在外邦人中”;但整句“基督在你们里面(弗3:17),成了荣耀的盼望”,乃是对应“这奥秘丰盛的荣耀”,而不是对应整句“这奥秘在外邦人中”。在你们外邦人中被显明的奥秘,就是“基督在你们里面”,如今借着信成为你们隐藏的生命(西3:3;加2:20),并且成为你们将来要显明之生命的“荣耀的盼望”。最后这个今后对比也证明了这一点(罗5:2;林前2:7、9;林后4:17)。
第28节 我们传扬他,是用诸般智慧劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到神面前。“传扬”[ katangellomen ( G2605 ) ],即“宣告”。“劝戒……教导”:劝戒引向悔改,关乎行为,对心说话;教导引向信心,关乎教义,对理性说话:这是福音教导的两大方面。“各人……各人”,无分犹太人或外邦人、尊贵或卑微(罗10:12-13)。反复说“各人”,是教导传道人必须对个别人的良心工作。“诸般智慧”,Alford 解释为“我们在教导方法上所拥有的一切智慧”;但西1:9 和西3:16 更支持 Estius 的解释:这是传给受教者的智慧,也就是毫无保留地把信仰奥秘的完全知识、真正的智慧教导众人(参林前2:6-7;12:8;弗1:17)。“引到神面前”,基督所作的,保罗也照样作(参西1:22注);这是在基督再来时。“各人”,表明保罗惟恐假教师引诱歌罗西哪怕一个灵魂。人人都当为自己,也为邻舍热心。哪怕一个灵魂,也有不可估量的价值。“在基督里完全”,表示惟有活在与基督联合的领域中,每个人才能找到完全;在教义上受完全教导(弗4:13),并在信心与生活上长大成熟。Aleph、A、B、Delta、G、f、g 省略“耶稣”;C 与武加大译本有。
第29节 我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能尽心竭力。“为此”,就是为“把各人在基督里完完全全地引到神面前”。“我也劳苦”,不如译作“我劳苦,也……”;意思是我不但“宣告”基督(西1:28),我也劳苦奋斗。“尽心竭力”[ agoonizomenos ( G75 ) ],如同在属灵“争战”(西2:1)中的痛苦搏斗(参罗8:26)。同一个希腊字也用于以巴弗(西4:12)。耶稣在客西马尼祷告时也是这样(路22:44);“努力进窄门”也用此字(路13:24);雅各祷告时“摔跤”亦可相比(创32:24-29)。比较希腊文里“痛苦争战”“奋力挣扎”的意思(帖前2:2)。“照着他运行的大能”[ energeian ( G1753 ) ]。保罗承认,自己所以能在灵里为所带领的人奋力争战,只是因为基督在他里面、借着他运行(弗3:20;腓4:13)。“大有能力地”[ en ( G1722 ) dunamei ( G1411 ) ],即“在能力中”。