第1节 末了,弟兄们,请你们为我们祷告,好叫主的道快快行开,得着荣耀,正如在你们中间一样: 末了,[To loipon],即“至于其余的事”。请为我们祷告,正如我曾为你们祷告一样(帖后2:16-17)。快快行开,[trechee],即“奔跑”,不受拦阻,如同车轮不被拖住。愿这如今创造人的道,像起初创造万有的话一样“迅速”运行(诗147:15)。与此相反的是,神的道“被捆绑”(提后2:9)。得着荣耀,就是罪人接受这道(其意义比徒13:48;加1:23-24更强)。与“被毁谤”形成对比(彼前4:14)。正如在你们中间一样(帖前1:6;1:8;4:10;5:11)。
第2节 也叫我们脱离无理之恶人的手,因为人不都是有信心。 叫我们脱离无理的人,[atopoi],就是不合其位、不适当、离正道、恶劣的人;这与徒18:5-9恰成无心的吻合。保罗当时正在哥林多,那里的犹太人反对他的传道;作为对他自己和信徒祷告的回应,“主在异象中”应许他免受“伤害”,并且那里有“许多百姓”要归主。保罗渴望“蒙拯救”,乃是要使他能更进一步传扬神的道(罗15:32)。“犹太人的会堂乃是逼迫的泉源”(特土良,《驳诺斯底派蝎子论》10)。不都是有信心,希腊文是“没有这(基督徒的)信仰”;而这信仰正是医治“无理和邪恶”的唯一解药。帖撒罗尼迦人因自己乐意接受福音,也许会以为“人人”都必领受;但犹太人远没有这样信服的心。
第3节 但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者。 信实,是承接第2节的“信心”说的:虽然许多人不信,主(抄本有作“神”)对于祂的应许仍然是可信的(帖前5:24;提后2:13)。人的“信”对应着神的“信实”。坚固你们。尽管恶人正在攻击他自己,他却不再求人为“他”得拯救祷告(帖后3:2;他是何等无私),反而转而表明他确信“你们”必在真道上得坚固,并蒙保守脱离那恶者。这确信正与他在帖后2:17的祷告相呼应:“愿我们的主……在一切善行善言上坚固你们。”正如主祷文所说:“不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶”;在那里和这里一样(与“主”相对),都包含“脱离那恶者”的意思;那恶者正是拦阻“一切善言善行”的大敌。参太13:19;弗6:16;约壹5:18。
第4节 我们靠主深信你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。 “并且”[De],即“是的”。我们靠主深信,如同第3节所说祂是“信实的”。人若单凭自己,就不可对他有信心(本格尔语)。你们现在是遵行。有些抄本在“遵行”前加“已经遵行”。保罗的意思是指他们中的大多数,而不是所有人(参帖后3:11;1:3;帖前3:6)。
第5节 愿主引导你们的心,叫你们爱神,并学基督的忍耐。 “但”[De],意思是:我虽然对你们有信心,仍愿主引导你们的心。若这里的“主”指圣灵(林后3:17),那么本节就出现了三个位格的神。爱神,即对神的爱(太22:37)。学基督的忍耐,[Teen hupomoneen tou Christou],即“基督的忍耐(坚忍)”;就是基督自己所显出的那忍耐(阿尔福德)(彼前2:21;帖后1:4;帖前1:3)。若按英文译法,可参启1:9;3:10。无论如何,这样的恩典“忍耐”都与对基督再来的“盼望”相连(帖前1:3;1:10)。参来12:1-2:“存心忍耐……仰望耶稣……祂因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架”;照样,我们也当忍耐,因为仰望祂来时那要实现的盼望(来10:36-37)。
第6节 弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们:凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。 他重复帖前4:11-12的命令。我们吩咐你们。藉此他考验他们整体上的顺服,而他在帖后3:4已经承认他们有这样的顺服。远离,[stellesthai],原意为收帆,即避开、绕行(参帖后3:14)。有些人因为以为主立刻要来,就放弃了劳动。对此,保罗在帖前5:14曾吩咐温和地责备他们:“警戒不守规矩的人。”如今这弊病已经更加顽固,他便吩咐实行更严的纪律,就是与他们隔离来往(参林前5:5;5:11;约贰1:10-11);这还不是后来对更严重罪犯所施行的正式革除教籍,如林前5:5;提前1:20所见的。弟兄,是指自称基督徒的人;因为对不自称信主的外邦人,信徒并不需要如此严厉(林前5:10-13)。不按规矩。保罗显然不会赞成托钵修士团那样把这种“无规矩”、懒惰的生活制度化。不要称之为“修会”,倒该称之为社会的重担[本格尔,此语影射帖后3:8的epibaresai,“叫人受累”,即“成为负担”]。教训,即他先前口头给他们的训诲(帖后3:10),后来又写成书信(帖前4:11-12)。从我们所受的。有抄本作“你们所受的”,另有抄本作“他们所受的”。
第7节 你们自己原知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间未尝不按规矩而行。 应当怎样效法我们,就是你们应当怎样生活,好“效法”(希腊文原意)我们(参林前11:1注;帖前1:6)。
第8节 也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。 白吃人的饭,希腊文作“吃从别人那里来的饭”;就是靠别人养活。与帖后3:12“吃自己的饭”相对。做工(徒20:34)。在前后两封信中,保罗都提到他们以劳动维持自己;但在这第二封信中,他这样说是为给懒惰的人作榜样;而在第一封信中,他的目的则是为自己辩明,免得人以为他传道是为贪财(帖前2:5;2:9)(Edmunds)。辛苦劳碌,即“劳苦艰难”(参帖前2:9注)。昼夜,就是几乎不给自己留下安歇的时间。受累,希腊文是“成为重担”。正是在写这些书信的时间与地点,保罗被记载为与亚居拉一同织帐棚谋生;这又是一个无心的吻合。
第9节 这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。 (参林前9:4-6等;加6:6。)
第10节 我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说,若有人不肯做工,就不可吃饭。 “因为也”,宜译作“因为又”;与第7节的“因为”并列。我们不但给你们留下榜样,也给了命令。吩咐,希腊文未完成时,意思是“我们一再吩咐”。不肯做工,希腊文是“无意做工”。论证的意思不是别人要把食物从这人手中拿走;而是保罗借着“人必须吃饭”的必要,来证明“人必须做工”的必要。
第11节 因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。 专管闲事。希腊文[meeden ergazomenous alla periergazomenous]音近而成对比,意即:“自己的事一点不做,别人的事却过分热心。”懒惰是好管闲事之母(提前5:13)。与帖前4:11形成对照。
第12节 我们靠主耶稣基督吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。 “靠”[dia],有抄本作“在主耶稣里”。这也正是帖前4:1的希腊文用法:说明这种行为是在主里才相称、才一致。我们作为在基督里的执事劝勉人,也是在基督里劝勉自己的百姓。安静做工,即安静勤劳,放下爱插手、爱干预别人的习气(帖后3:11)。自己的,就是自己挣来的,不是别人的饭(帖后3:8)。
第13节 弟兄们,你们行善不可丧志。 不可丧志。有抄本作“不要在行善上灰心”,即不要缺乏刚强与坚毅;要以忍耐的勤劳和整体生活的一贯性坚持下去。这与那些“不按规矩、什么工都不做、专管闲事的人”形成对比(帖后3:11;参加6:9)。
第14节 若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧。 记下他,就是你们心里认定他是当避开的人(帖后3:6)。叫他自觉羞愧,[entrapee],即“使他转回并省察自己,从而感到羞愧”。因为他发觉自己被敬虔的弟兄们疏远。
第15节 但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。 劝他如弟兄,说明他还没有被革除教籍(参利19:17)。不要以轻蔑的沉默来疏远他,而要告诉他为何被人如此回避(太18:15;帖前5:14)。
第16节 愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安。愿主常与你们众人同在。 赐平安的主,就是耶稣基督。圣经也把同样的称号用在父神身上(罗15:33;16:20;林后13:11)。在这里这称号尤其合宜,因为基督徒群体的和睦正可能被那些“不按规矩的人”破坏(帖前5:23;腓4:7)。希腊文是“把那平安赐给你们”,因为这平安本是“祂所赐的”。这平安包括外在与内在、与神、与彼此、与世人、今世以及来世的平安(罗14:17)。赛26:3所说的是“那安息于神之灵魂深处的宁静”(Ellicott)。随时,不因外在环境而改变。随事,希腊文作“在各样方式中”。也有抄本作“在各处”;这样,保罗就是为他们在一切时间(“常常”)和一切地方都祈求平安。愿主常与你们众人同在。愿祂不但以平安赐福你们,也以祂自己的同在赐福(太28:20)。就是那些不守规矩的弟兄(参帖后3:15“弟兄”)也包括在这祷告里。
第17节 我保罗亲笔问你们安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。 这封信是由书记代笔(也许是西拉或提摩太),只有结尾的问安,就是帖后3:17-18,是保罗“亲手”所写(参罗16:22;林前16:21;西4:18)。凡保罗没有附上这种亲笔问安的地方,我们就可以推想,不是他整封信都亲自写了(加6:11),就是认为不需要这种正式的证明。哪一样,就是这种亲笔问安。为记,乃是要把真实的书信与那些冒我名的伪信分别出来(帖后2:2)。凡我的信。有人认为保罗每封信都亲手签名;但既然所有书信的现存抄本中都没有这方面的痕迹,更可能的意思是:他指的是每封信结尾都由他亲手写几句,即使是在那些他没有特别说明的书信中(罗马书、哥林多后书、以弗所书、腓立比书、帖撒罗尼迦前书)也是如此。我的笔迹就是这样,即“我就是这样签名”;这是我手笔的样本,叫人可以据此把我的真信与伪造的信分别开来。
第18节 愿我们主耶稣基督的恩典常与你们众人同在。阿们。 他每封信结束时,都为所写给的“众人”祈求恩典,甚至包括那些曾受他责备的人;这比帖前5:28多了一层深意。阿们。有些抄本保留此字,另一些抄本省略。也许这是会众在公开宣读此信之后的回应。信末附记是后人加上的,因为这封信不是“从雅典”写的,而是从哥林多写的。