引言 传道书第12章引言 本章一开始劝勉少年人,这是承接前文而来的;尤其是要在幼年之日记念他们的创造主;这一点借着对老年之苦楚与不便的思考而被加强,传道书 12:1;并且用寓意的方式优美地描写出来,传道书 12:2;又借着死亡的必然性来加强,因为到那时就太迟了,传道书 12:7。随后,智慧人回到他起初的命题,就是他始终所注意的:无论少年或老年,都是虚空,传道书 12:8;又从他写作本书时所付出的殷勤、辛劳与工夫,从其中警句式的内容,从他表达这些内容时所用那悦人、可纳、拣选得宜的话,以及从其中教训的智慧、正直、真理、功效与权威,来推荐人读这卷书,传道书 12:9;并且说明这书胜过别的书,因为别的书叫作者和读者都觉劳乏,传道书 12:12。本章最后以全书的宗旨与目的、总纲与实质作结,可归纳为两大要点:敬畏神,并顺服他,传道书 12:13;并且以将来审判的思考来敦促人,因为万事都要被带到那审判之中,传道书 12:14。
第1节 你趁着年幼,记念造你的主,……或作诸创造者b;如约伯记 35:10 所说的诸制造者。因为在创造万有这件事上,尤其在造人这件事上,参与的不止一位,创世记 1:26;而且不多不少正是三位:父、子、灵;那一位创造人的神,玛拉基书 2:10;父是凡有血气者的神,也是众灵之父;他造了人的身体,也造了人的灵魂,耶利米书 31:27;子是借着他创造万有的;因为那作为他教会之救赎主与丈夫的,既是唯独属于子的身份与关系,他也是创造主,以赛亚书 43:1;圣灵不但装饰诸天,运行在水面上,并且也是人的创造者,赐人生命,约伯记 33:4。
如今这位神,这位创造主,应当被少年人记念;他们应当记念有一位神,因为他们很容易忘记他;记念这位神有伟大荣耀的完全属性:无所不知、无所不在、无所不能、圣洁、公义、真实;他在地上施行审判,也必按公义审判世界,并且审判他们;又记念他在基督里是一位有恩典、怜悯、赦免罪孽、过犯与罪恶的神。他们应当在这创造主的身份下记念他,因为是他造了他们,不是他们造自己;他们是他用地上的尘土造成的,也必归于尘土;是他使他们有了存在,又保守他们存活,并以他护理的福惠恩待他们,而这一切都出于那造他们的主。
他们也当记念他们被造的目的,就是荣耀他;也当记念人起初被造时的光景,是正直、纯洁、圣洁的;但如今人已经堕落,而他们自己也是如此,是污秽、不义、无能、软弱、在神眼中可憎、活着不配、死了也不合宜;因为他们干犯了他们创造主的律法,这是该死的。他们应当记念:若他们终究得救,神,就是他们的创造主,父、子、灵,已经为他们作了什么,或还必须为他们作什么;父必须在基督里拣选他们得救;必须赐下他的儿子施行救赎;并且必须差遣他的灵进入他们心里,使他们重新被造;子必须为他们作保,取了他们的性情,并代替他们、站在他们的位置上而死;圣灵必须使他们重生,叫他们成为新造的人,光照他们的心思,使他们的灵魂苏醒,并使他们的心成圣。
他们应当记念他们的创造主对他们所有的权利,记念他们对他所负的义务,以及他们向他当尽的本分;他们应当怀着感恩记念从他所领受的恩惠,也当怀着敬畏与谦卑记念他作为创造主与他们作为受造物之间的距离;他们应当真诚诚恳地爱他,以敬虔的敬畏敬畏他,以属灵的方式敬拜他,常把他摆在自己面前,永不忘记他。而这一切都应当在他们幼年的日子里去行;那是他们最好的、最宝贵的日子,在那时事奉他最为他所喜悦,也最蒙他悦纳;因为他曾命定,将初熟的果子和头一年的牲畜献给他。并且人在那时最能事奉他,因为他们的身体健康、强壮、有力;他们的感官敏捷,灵魂的能力与官能也更能被开发扩展。
若把事奉他拖延到老年,不但极其忘恩负义,也极不合宜,而且没有人能确定自己一定活到那时;即便活到了,下面所说的也足以阻止这种拖延;不要等到衰败的日子尚未来到;意思就是老年的日子;说那些日子是恶,不是就罪过之恶而言;因为一切日子都是恶的,或者说各个年龄都有罪,从婴孩、孩童、少年、壮年直到老年都是如此;乃是就其中所伴随的苦难与患难之恶而言,如各种疾病;是的,老年本身就是一种病,而且是不可医治的;身体多有软弱,智力衰退,还有许多别的事,使生活极其烦苦难受c,也使人不适于宗教事奉;也不要等到你所说,我毫无喜乐的那些年日临近;也就是身体方面的快乐;没有感官的快乐;视觉、味觉、听觉都失去了,或大半失去了;八十岁的巴西莱就是如此。
虽然有些高龄之人感官仍然敏锐有力,几乎觉不出青年与老年的差别;但这种例子并不常见。并且老年人也有一些所喜悦的事,如田地、园圃及其经营,正如西塞罗d所说;特别是有学问的人,在老年时研读学问、教导别人,也和在青年时一样喜乐;正如同一位作者e所说:看见一位老人被青年围绕,在他门下学习,还有什么比这更令人愉快呢?尤其是善人到了老年,回想自己一生行在神的道路、工作和敬拜中,并且靠着神的恩典,在世上的行事为人有单纯和敬虔的真诚,也能从中得着喜乐;他也在现今与神的交通中,并在对另一世界荣耀的盼望与瞻望中得着喜乐。但若不是属灵的人,他们就与属灵的喜乐无分,而这种喜乐惟独在智慧之道中才能得着;这样的人既不能喜乐地回顾一生所行的罪,也不能喜乐地前望死亡、永恒和另一个世界;见撒母耳记下 19:35。
b בוראיך 诸创造者,Drusius, Gejerus, Rambachius;Broughton亦同。c 普劳图斯在 Aulular. Act. 1. Sc. 1. v. 4. 与 Menaechm. Act. 5. Sc. 2. v. 6. 称老年为 mala aetas;又在 Trinummus, Act. 2. Sc. 3. v. 7. 称其为老年的冬天。并且品达、Theognis、荷马、维吉尔也有类似说法。d De Senectute, c. 14, 15。e 同上,c. 8。
第2节 不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,……智慧人继续描述老年的衰弱和伴随其来的烦扰;为要劝少年人在这些事临到他们之前,就顾念神和信仰,因为这些事会大大使人不适合事奉神。他尔根、米德拉士,以及其后的拉希,都把这解释为人的面容光彩、眼中的亮光、两颊的美丽和脸上其他部位的荣美;到了老年,这些都减少消退,随之而来的是苍白与皱纹。另一些人则解释为人在那样年纪所遭遇的逆境与灾祸;在圣经中,日月星辰变黑有时也表示这些事,以赛亚书 13:10;也有人更按字面理解为老年人的视力昏花,他们几乎看不清日光、月光和星光。
但由于这一软弱随后还要被描述,所以我倒更倾向于同其他人一样,认为这里的日头、光明和月亮,是指灵魂中较高和较低的机能,如悟性、心思、判断、意志和情感;而星宿则指想象和幻想中所生出的那些明亮观念,以及储存在记忆中的观念;这一切到了老年都大大受损,甚至丧失。Alshech 也把日头和月亮解释为魂与灵,把星宿解释为感官;叙利亚译本中没有光明一词;云彩反回,雨后又来;有些人把这理解为老年人常有的卡他、流涎、流液和痰湿,一阵接一阵地从眼、鼻、口流出,使人十分难受;但更普遍地说,这也可用来表示老年中接连不断的诸般苦难、患难和失调;一个刚过去,另一个又来了,一浪接一浪;又像四月的阵雨,一阵才停,另一阵又来。他尔根把它意译为眉毛滴下眼泪,如同雨后之云。
第3节 到那日,看守房屋的发颤,……这里的房屋是指人的身体;它是土房,是我们这帐棚在地上的房屋,灵魂居住在其中,约伯记 4:19;哥林多后书 5:1。他尔根把看守房屋的解释为膝盖及其战抖;但米德拉士和拉希更好地解释为肋骨;因为正如约伯所说,人是以骨头和筋络遮蔽保卫的,约伯记 10:11;不过说肋骨发颤并不太合适,因为它们固定在脊梁上。因此,倒不如像亚本以斯拉所说,是指手和臂;它们为维持身体而劳作,取得并预备食物来养活它,也保护防卫它免受伤害;为此,自然之神使它们适合并刚强。阿拉伯译本译作两个看守者;无疑是指两只手和两条臂;而它们到了老年,不但起皱、蜷缩、僵硬,还伴随着麻木、疼痛和颤抖。
有些人也并非毫无道理地把头包括在内;头被安置在身体之上,如同望楼,是感官所在之处;它俯视、守护并保全身体;而它常因瘫痪性的病症,甚至仅仅因老年的衰弱,而发抖。壮士屈身;他尔根和米德拉士竟把这解释为上一句所说的手臂,实在奇怪;拉希和亚本以斯拉更正确地解释为大腿;也包括腿和脚,它们是人体的基础与支撑;为此,它们有比身体其他部位更强健的肌肉和筋腱;但随着老年临近,这些部位便软弱变形,在身体重量下弯曲,若无扶助,便不能支撑身体。推磨的稀少就止息;他尔根说,就是口中的牙齿;众人都同意这里指牙齿;只是米德拉士也把胃包括在内,因为胃也像磨一样磨碎食物。
牙齿有三类:前牙咬断食物,称 incisores;犬齿咬碎、压断食物,称 canini;双牙即后牙,称 dentes molares,也就是磨牙;它们位于上下颌,像磨石一样宽而粗糙,相互摩擦,把食物磨碎,预备送入胃中。这些牙到了老年就腐坏脱落,变得稀少零落,这里一颗,那里一颗;并且上下不相对,既无用处,反倒麻烦。从窗户往外看的都昏暗了;就是眼睛,正如他尔根和 Ben Melech 所说;人人都同意,那往外看的就是眼睛,或视觉的光线。它们所透过的窗户,不是眼镜;因为眼镜在所罗门时代是否已被使用尚可怀疑,而且无论如何,眼镜也不是这房屋的一部分;窗户或是眼睛所在的那些孔洞,所以七十士译本和武加大译本这样翻译,他尔根的意译也与此相合,说是头部坚固的边界;这无非就是眼科所谓的眼眶。
或是眼皮,像窗扉一样开启关闭,眼睛张开时就从其中往外看;或是眼中的各样液体,如房水、晶状体和玻璃体,它们是透明的,视觉光线由此穿过;或是眼球的各种膜,尤其是 tunica aranea 和 cornea;也包括视神经,特别是 pupilla,亦即瞳仁,为此而被穿通开孔。如今这些部位到了老年,就变得软弱、昏暗、混浊、收缩,或因这样那样的缘故而受阻,于是视力大受妨碍,这极其令人不适;以撒就是这样,创世记 27:1;但摩西是老年人中罕见的例外,申命记 34:7。
第4节 街门关闭,……米德拉士和拉希把这解释为身体的孔窍;我们那位有学问又机敏的同胞史密斯博士也随从他们,认为这指身体的进出口;而街道则指食物经过并输送营养的道路和通道;当这些器官停止其功用时,便可说是关闭了。但依亚本以斯拉及其他人的解释,把它理解为嘴唇似乎更好;嘴唇有时被称为口的门,诗篇 141:3;说话和吃饭都要张开它;但老年人无论在说话还是吃饭方面,嘴都多半闭合;他们不愿多说,因为声音不悦耳,又因气短和牙齿脱落而说话困难;他们也不大张口吃东西,因为食欲不足;并且吃的时候,由于缺牙,不得不把嘴唇紧闭,免得食物掉出来;他们说话和吃饭时都用嘴唇含糊嘟囔;尤其在众人面前,老年人往往不愿说也不愿吃,理由如下。
也有人更按字面理解为他们把家门关上,留在屋里,不愿意到街上去,因为他们的软弱;他尔根就说:你的脚必被拘束,不能上街。推磨的响声微小;前述那些犹太作者,以及其后的史密斯博士,把这解释为胃对食物的研磨、消化与调制,以及其他输送食物的部位和它们所履行的职能;但声音这词似乎不太适合那里。因此更应像前面那样理解为牙齿咀嚼的声音;由于缺牙,老年人吃东西时发出的声音不像年轻人那样响,说话的声音也更低。他尔根说:你对食物的胃口将离开你。他因雀鸟的声音就起身;就是说,老年人睡中极轻微的声音也会把他惊醒;并且他通常睡得早,所以鸡一叫,或像云雀一般的鸟一发声,他就早早起来;特别是公鸡,叫得最早,声音也最先可闻,一些作者f特别把它称为召人做工的鸟。
唱歌的女子都衰微;或指发出音乐、作为其器官的那些部位,如肺、喉咙、牙齿、口和嘴唇,他尔根和米德拉士就是这样理解;或指接受音乐的器官,如耳朵及其各部分、其中的空腔,尤其是鼓膜和听神经;这一切到了老年都受损,以致极不适合发出音乐,或聆听音乐。老巴西莱就不能欣然听见男女歌唱者的声音,撒母耳记下 19:36。这些话都是在表达老年通常带给人的衰弱;与之相反的例子极少,如迦勒八十五岁时仍和四十岁一样强壮;又如摩西到一百二十岁,气力也未衰败;再如居鲁士,到了七十岁、临近死亡时,也觉不出自己比年轻时更衰弱g。f 见奥维德。g 西塞罗《论老年》c. 8。
第5节 人怕高处,……不是像有些人所说那样,怕至高的神,因为他们不久要站在他的审判台前;而是更可能指高处,如高山、丘陵、塔楼等;老年人害怕上去,因为四肢软弱无力,呼吸困难,头脑发晕。路上有惊慌;他们不愿外出,连路上的一块小石头都怕,恐怕被绊倒跌下。有些人把这理解为对善灵恶灵的惧怕;但前一种意思更好。杏树开花;大多数人把这解释为白发的头,看上去像开花的杏树;并且杏树在春天来得很早,因此它在希伯来文中有迅速之意;见耶利米书 1:11;也是春天将近的明确记号;同样,灰白的头发或白发有时也出现得很早、出人意外,却是老年将近的明证;西塞罗h称之为匆匆而来的年岁。虽然白发像杏树一样看上去很美,也令人尊敬,特别是若见于公义之路上,利未记 19:32。
蚱蜢成为重担;意思或是说,即使一只极轻的蚱蜢跳到老年人身上,也会使他疼痛,因为最轻的重担对他也难受;或是说,即使吃这种生物,因蝗虫在犹太地算是一种食物,也会让他的胃受不了。或者,蚱蜢这皱缩瘦弱的形状,可以用来描写老人;他的手脚枯瘦,肩背和嘴唇皱缩鼓起;而这类蝗虫脊背上有一个隆起,像骆驼一样i。Bochart k 说,阿拉伯人把大腿骨头或髋骨叫作 chagaba,就是这里译作蝗虫或蚱蜢的字;这个身体部位对行走极为重要,而在老年人身上也最难活动;亚本以斯拉就把它解释为大腿。拉比们依拉希所说,也把杏树解释为髋骨,因为它在老年时突出。他尔根对这一句和前一句的意译是:你脊背的顶端必因消瘦而像杏树一样隆起;你脚踝也必肿胀。
另一些人,如 Ben Melech 所记,把这理解为生殖器官和房事,因为身体衰弱而轻看并弃绝它;因为这一类欲望已经消失,如下所说。所愿的也都废掉;就是对食物、身体享乐和肉体快乐的胃口;尤其是对情欲的欲望,因为身体各部分用于这类用途的能力都衰弱了。七十士译本、武加大译本、叙利亚译本和阿拉伯译本把它译为木樨树的果实衰残、消散或萎缩;史密斯博士也是这样理解,把前一句说成身体固体部分的衰退,把这一句说成体液的衰减;据说这树的浆果能激起食欲和情欲l;Munster m 也把这字解释为木樨树的浆果。因为人归他永远的家;就是坟墓,正如他尔根所说,是为活人所指定的房屋,他必须躺卧在那里,直到复活的晨曦;西塞罗n称之为他永恒的房屋。
这里也可译作世界的房屋,是全世界共有、全人类都去的地方;或作他自己的永世之家o,无论是福乐还是祸患,都照他的景况和品性,是善是恶而定。Theognis p 把它称作阴间那黑暗的房屋,或不可见的境界;若这样理解,就必须指人的离体灵魂及其居所;Alshech 说,每个义人都有自己的一所居处;见约翰福音 14:2。吊丧的在街上往来;就是死者的亲属;或去他们家中安慰他们的人;或是为此受雇的哀哭男女。h Fam. Epist. l. 11. Ep. 58。i R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 83. 1。k Hierozoic. par. 2. l. 4. c. 8. col. 494。l Avicenna apud Schindler. Lexic. col. 10。
m Dictionar. Chaldaic. p. 13。n Tusculan. Quaest. l. 2. prope finem。o אל בית עלמו。p γνωμαι v. 1008;并参 v. 244。
第6节 银链折断之前,……上文所说的是老年的征象与软弱;本节所说的是死亡临近时直接的征候,或伴随死亡、并且必然导向死亡的事。有些人把银链理解为舌头的带子;他尔根也是这样说:在你舌头不能说话以前。又有人q指出,这种解释的一个根据是:舌头失灵是死亡一个不虚假的记号,而在这整段描写中,若不是这里,根本没有提到这一点。并且舌头称为链并非不合适:一方面依字义,因为它能捆绑;另一方面因为它像绳索一样鞭打人,约伯记 5:21;又它被比作银子,箴言 10:20;并且本节似乎论到头部而不是背部。但更好的理解,是指灵魂与身体之间联合的纽带。
米德拉士、拉希以及一般犹太作者,都把它解释为脊柱,或更确切地说,是脊髓;它像绳索一样,从脑部经过颈项沿着脊柱一直下行到末端;身体的神经、纤维、筋腱和细丝都由此发出,而身体的生命极大地依赖它。这脊髓因其长度以及由它发出的诸物,可以被称作绳;又因其颜色r称为银链,因为即使在人死后它仍是白的;也因其尊贵卓越。当神经或骨髓发生松解时,它就可说是被解开了;于是瘫痪、麻痹便随之而来,这常常就是死亡的直接前兆。金罐破裂;他尔根把它译作头顶;米德拉士把它解释为头骨,这很有道理;更准确地说,是指包裹脑子的颅骨内膜,即所谓 pia mater 或 meninx;因其形状而称为罐;称为金的,是因它的宝贵,也因其中盛装着生命那美妙的液体,并且也因其颜色。
如今当它回缩,如这词s所表示的,干枯、收缩、破裂时,一切动物性的活动便停止,因此就有了死亡。瓶子在泉旁损坏;这里不是像他尔根所说那样指肝上的胆汁,古人曾以为那是血液之泉;这里的泉乃是指心脏,就是生命之泉,它有两个腔,一个在右边,一个在左边;由此发出静脉和动脉,把血液带到全身。这里特别是指心脏的右心室,它是静脉的泉源和起头;静脉就是那盛接血液、并把它输送到身体各部位的瓶子;但当这些器官破碎,如该词t所表示的,或停止尽职时,血液就在其中停滞,于是死亡随之而来。轮子在井口破烂;这是指心脏的左心室,它借着舒张接收经肺送来的血液,如同池子接受流入其中的水;血液在那里暂留片时,在其收缩时被送入连接其上的大动脉;而这大动脉便是那轮子,或说旋转的器械;它与一切搏动的器械一同,使血液循环。
这是我们国家上一世纪的哈维医生所发现的;但从这里看来,所罗门似乎早已很清楚这事。如今一旦这轮子坏了,脉搏就停止,血液就不再循环,死亡便随之而来。至于以上几段的这种解释,我虽然多受犹太作者的帮助,也受 Rambachius 与 Patrick 对这些经文的注释、Witsius 的杂著,尤其是我们国人史密斯博士的《老年画像》一书所助,这书在这一题目上很值得一读;并且塔木德u中也有许多与此相合的观察。q Vid. Castel. Lexic. Hept. col. 3662。r Vid. Waser. de Num. Heb. l. 1. c. 13。s תרץ,V. L. 译作 recurrat;Junius 与 Tremellius 译作 excurrit。t תשבר。
u T. Bab. Sabbat, fol. 151. 2. & 152. 1。
第7节 尘土仍归于地,正如原来一样,……身体本是出于尘土,在现今状态中不过是被提炼并赋予生气的尘土;当上面所说的事,就是传道书 12:6 所提到的事,或说死亡临到时,它便归回其原本之土;它立刻成了一块土疙瘩、一团没有生命的泥土,随后被埋在地里,在那里朽坏腐烂,最终化为尘土;这显明人的脆弱,也足以使他的骄傲降卑,同时也证明死亡并非连身体都归于无有;见创世记 3:19。灵仍归于赐灵的神;灵是从神来的,是神所造的,是神把它放进人的身体里,像一件托付之物交在他们手中,他们要为此交账,也应当为其安全与救恩挂心。人在起初受造时,这灵原是神吹进人里面的,如今也是主在他里面所造的;因此他被称为凡有血气之灵的神;见创世记 2:4。
如今到了死时,人的灵魂或灵便归于神;若把这理解为一般世人的灵魂,那意思就是:他们死时都归于审判众人的神,神对他们宣判,并命善人进入福乐喜乐的居所,命恶人进入地狱与灭亡。所以他尔根补充说:使它站在主面前受审。若只理解为善人的灵魂,那意思就是:他们那时归于神,不仅归于他们的创造主,也归于他们的圣约之神和父,永远享受他的同在;并且归于他们的救赎主基督,永远与他同在,再没有什么比这更好、更可羡慕的了。这表明灵魂是不朽的,它并不随着身体一同死去,也不与身体一同在坟墓里沉睡,乃是立刻与神同在。与这一切相合的是,亚里士多德w说,人的理性或灵魂独自是从外面进入的,也就是从天上、从神那里而来,并且只有它是神圣的。
Phocylides x 也说到同样的意思:我们的身体出于地,众人都归回地而成为尘土,但空气或天却接纳灵。更与这位智慧人在此处的思想相合的是,另一位异教作者y说,古人认为灵魂是神所赐的,死后又归还给他。w De Generat. Animal. l. 2. c. 3。x σωμα γαρ εκ γαιης, &c. Poem. Admon. v. 102, 103;并参 Lucretius l. 2。y Macrob. Saturnal. l. 1. c. 10。
第8节 传道者说,虚空的虚空,……智慧人,或传道者,在本书开头就提出了这一教义或命题,并承担证明它;如今他借着一系列事例已经证明了它,列举人的智慧、财富、尊荣、快乐和益处,说明这一切的虚空,并指出人的幸福并不在这些事上,而在于认识神、敬畏神;因此他再次重复这话,并且极有力地断言它,作为毫无争议、无可否认的真理:日光之下的一切事物,不但虚空,而且本身就是虚空,是极其虚空,是最高程度的虚空;凡事都是虚空;世上的万事都是虚空;一切受造之物都服在虚空之下;人在各种景况中,甚至在最好的景况中,也全然是虚空。智慧人之所以能这样极有把握地说,是因为他已经说明,不但孩童与少年是虚空,连老年也是如此;他刚刚揭露了其中的软弱、忧愁和困苦,并指出这一切都归结于死亡,就是人的最后结局;那时身体归于地,灵归于赐灵的神。
第9节 再者,……或作除此之外z,即前面所说之外;或作至于余下的a;又或作更好的、更加卓越的b,乃是听全书的总意,就是传道书 12:13 中用几句话概括出来的全书总纲和实质;而传道书 12:9 及以下,则是这一结论的序言。在这里,智慧人推荐人阅读本书,以及他自己和别的受神默示之智慧人的著作;他特别先从自己作为智慧且勤劳之人的品格来推荐自己的作品;随后又从其内容、性质、用途、卓越,以及其功效和权威来推荐,在接下来的两节里就说到这些。因为传道者有智慧;他是一个传道者,而且是君王中的传道者,非常之传道者,因此当受重视;他不是借自己的王号来推荐所写的,而是借自己作为传道者的身份。
凡好的传道者都应受重视;不是那些对律法无知的传道人,而是那些忠心的福音执事,他们是神所差遣的,也亲身经历过自己所传给别人的道;特别是既有智慧又忠心的,更当如此,所罗门就是这样的人。他起初就得了极大的智慧,列王纪上 3:12;并且他还在其中有所长进;虽然他在晚年转向愚昧,但他又从其中恢复过来,并借着跌倒而得了更多智慧,这里似乎就是指这件事。因为 Koheleth 这个词,有人译作聚集者,因为他聚集了许多智慧,也聚集了许多人来听;另一些人译作被聚回来的,就是重新回到群羊和羊圈中,回到神的教会里,就是他先前偏离之处;参列王纪上 3:12 以下。既然他看透了人生的愚妄与虚空,并且得了恢复,因此他就更适合作教师、教导别人;见诗篇 51:12。
他仍将知识教训众人;或如他尔根所说,再一次地教导;在跌倒和恢复之后,他乐于把自己的知识分给别人;他没有把自己的银子埋在地里,也没有包在手巾里;反而既然白白地领受了,就白白地施予,一点也不向百姓保留;就是向以色列家之民,如他尔根所说,把一切对他们有益的事都教给他们。他教导他们认识自己,知道自己是堕落的人,污秽、无能、不义;也教导他们认识受造之物及其虚空,认识财富、尊荣和享乐的虚空,认识人靠行为之义不能得救;又教导他们认识基督这神的智慧,认识他位格的永恒、他的荣耀、卓越和美丽,如同在箴言和雅歌中所见;又教导他们认识神,认识对神的敬畏与敬拜,认识神的心意和旨意;并且认识将来的景况和普世的大审判,如这卷书所说的。
并且他按着自己所有的知识来教导;因为这些话连同前文也可译作:传道者越有智慧,就越把知识教导众人c;传道人本应按所领受的恩赐去教导;他们在恩典和知识上越长进,就越当更多地分给别人。他这样作,是每日地,如亚本以斯拉所译,恒常地、不断地、不住地,无论得时不得时,正如忠心的福音执事所行的。并且他专心留意;留意自己所听见的,和自己所读的,这与使徒的劝勉相合,提摩太前书 4:13;或者如亚本以斯拉所说,是使别人听见并专心留意所说的话;他用生动的讲论吸引他们的注意。又如 Kimchi 所说,他在自己心里,在圣所的天平上衡量诸事,在传给别人之前,彻底思想、消化。又考查;就是极其殷勤地查究真理,像寻找金银那样挖掘知识的矿藏,也就是查究圣经,正如他自己在箴言 2:4 所教导的。
又陈说许多箴言;共有三千条,列王纪上 4:32;尤其是他所写那卷同名之书中的箴言。他拣选自己和别人最精粹、最有力、最警策的话语;并且不是胡乱堆积、杂乱无章地摆在一起,而是把它们按合宜的次序和方法,分在适当的标题之下,又以正确的文体写出,好叫它们更容易被接纳,也更容易被记住。他尔根说:他留心听智慧人的声音,查考智慧的书,并且借着从主而来的预言之灵,写成智慧的书和极多明哲的箴言。z ויתר,praeterea。a Quod reliquum est。b Quamobrem potius。c Mercerus 与 Cocceius。
第10节 传道者专心寻求可喜悦的言语,……不是单指言辞本身,不是华丽优美、属人的智慧所教导的话,也不是雅致的文风或雄辩的辞令;虽然传道人确当寻求并使用合宜恰当的话,好把自己所说的正确观念传达给人的心意;但这里更主要指教义,即可羡慕、可喜悦、可快乐的话d,正如这词组可如此翻译;也就是关乎神的美意和喜悦的话,Alshech 就是这样理解;因为本书和其他地方有时用同一个字来指神;见传道书 3:1。
因此,这也可包括神对他百姓永恒之爱以及他喜悦他们的教义;包括他差遣基督为他们受苦受死、拯救他们而向他们所存的美意;包括他借着基督的血赦免他们的罪,这正是他所喜悦的;包括他借着自己的恩典使他们重生、呼召他们,并把福音中的事向他们显明,而这些事却向别人隐藏;这一切都出于他自己的旨意和美意,正如在他眼中看为好的。或者,是指那些对人可羡慕、令人喜悦、可蒙悦纳的话语与教义;并不是说所罗门,或传道人,应当以讨人喜欢为目的,或只是为了讨人喜欢而说话;因为那样他们就不是基督的仆人了。福音的教义对属肉体的人并不可喜,反倒相反;他们向这些教义咬牙切齿,正如基督的听众对他所做的一样;所传钉十字架的基督,对他们是愚拙;圣灵的事,对属血气的人也是淡而无味的,他们是福音的仇敌。
但对有知觉的罪人来说,这些道却极其甘美,例如借着基督所得的平安、赦罪、公义和救恩,提摩太前书 1:15;因其价值之高,它们对这些人比金银更可羡慕,对耳朵比最美的音乐更悦耳,对口味比蜜和蜂房下滴的蜜更甘甜,诗篇 19:10。所写的正直;意思是说,本书或圣经其他部分中那些传道者所寻得并教导的内容,都是照着神的心意和旨意,也与其余圣言相一致;它是真诚的,没有掺杂人的教训和发明,也没有被掺假;它显明人已经失去了正直,自己里面毫无正直,也显明正直在何处可得,就是在基督里;它也是使人内心成为正当、真诚、正直的工具,并且指引人正直行走,在世过谨守、称义、公义、敬虔的生活。
又是诚实的话;这些话出于那不能说谎的真理之神,正如整本圣经都是这样;其中的总纲和实质就是基督,他本身就是真理;这些话也是由真理的灵所默示,借着他引人进入,也借着他使之生发救恩的功效。这对全本圣经都成立,圣经被称为真理的书,见但以理书 10:1;对福音也成立,福音是真理的道,其中每一项教义也都是如此,约翰福音 17:17。d דברי חפץ,verba complacentiae vel beneplaciti;亦可作 verba desiderii、verba delectabilia、verba voluptatis。
第11节 智慧人的言语好像刺棍,……正如刺棍教导牛一样,他尔根如此说。这里不是指那个时代或前后世代中哲学家的话,而是指圣经受默示作者的话,如摩西、大卫、所罗门,以及其后其他人的话;也包括一切善人的教训,因为他们的教训与圣经一致。这些话好像刺棍或刺针,就是那些尖头的棍杖,人赶牛从一处到另一处,或用牛耕地时,就用它来推刺牲畜。神的话语中的教义,在神圣功效伴随之下,也有类似的用处;它们能刺痛罪人的心,使他们看见自己的卑鄙与罪恶;叫他们悔改痛悔;唤醒他们从罪中的沉睡中起来,意识到自己的危险;甚至在他们自己的感觉和看法中把他们杀死,也就是使他们对靠自己行为得生命的盼望死去;正如珊迦用赶牛的棍子杀了非利士人一样,士师记 3:31;见使徒行传 2:37。
这些话对圣徒也有用,像刺棍一样,在他们懒惰时激励他们尽本分;在他们昏沉时,把他们从属肉体的安逸中唤醒;借着尖锐的责备和训斥纠正他们的过失;也激励他们向着完全前进,因为他们很容易坐下或躺卧不前;并指引他们笔直前行,不偏左右。又像会中之师钉稳的钉子;神话语中的真理和教义,当它们在心中有地位,成为栽种在里面的道时,就是这样;当它们被栽植e在灵魂中,正如原文所表示的;当它们固定在心思和记忆中,住在那里,留在那里;又正如钉子打进东西里面就把所钉之物固定住;这些真理也是使灵魂得以稳固的工具,使他们紧紧依附神和基督,依附教会、神的百姓、彼此之间,也依附福音和他们对福音的认信;因此他们就不再像小孩子,被抛来抛去,摇摆不定。所有这些事,会中之师就是其工具;也就是教会的执事和牧者。
既然律法之下有为宗教敬拜而设的会,其中有先知、祭司和利未人服事;那么福音之下也有会众或教会,为事奉神而聚集;神话语的执事在其中治理。这些人是设立在教会之上,在主里治理教会的;但他们不是辖制神产业的人,也不是主宰人信心的人;乃是帮助人喜乐的人,并借着他们的职事,在上述各事上成为有用的器皿。有些人愿把这译作收集之师或聚集之师f;认为这可能是指他们从圣经中收集真理,如蜜蜂从花中采蜜;也可能暗指那些收集别人精粹警语的人,如希西家的人在箴言 25:1 所作的;或指副牧人按着大牧人的命令,把羊收进羊圈g;他们使用刺棍赶走贼和野兽,也用钉子保全羊圈的完整。
另一些人认为,与其说所说的话像钉子,不如说这些会中的师傅本身被比作钉子,因此把它读作:会中之师如同钉稳的钉子h;他们是稳固、坚定、可靠的;见以赛亚书 22:23。还有些人认为,这不过是形容钉子本身的一个修饰语,因此译作:像固定的钉子,就是能束缚的钉子;也就是大型的联结钉,钉在板上时能把木板约束、结合并稳固在一起;智慧人的话也可比作这些钉子,因为它们能把神的教会结合并维系在一起,教会可比作羊圈;因此下一句就提到牧人。或者,也可理解为这些话能把人的心思固定在其上,并把这些真理保存在记忆中;人把它们当作首要原则,从不偏离i。
但为了叫荣耀归给那主要、有效的原因,而不归给这些器皿性的执事,于是补充说:这些都是从一位牧者赐下的;不是所罗巴伯,如格劳秀斯所说;也不是摩西,如他尔根、拉希和 Alshech 所说;乃是基督,那一位设立在群羊之上的牧者;会中之师或教会的牧者都是在他以下,见以西结书 37:23;他们从他领受恩赐和资格,也从他领受差遣和委任;并且是他把他们赐给教会,作牧师和教师,为要喂养教会,以弗所书 4:10;他们从他领受食物,就是福音和其中的教义,好去喂养交托他们照管的群羊,约翰福音 17:8;不过这并不是把神,就是基督的父,排除在外,因为圣经都是神所默示的;也不是把圣灵排除在外,因为神的圣人都是被圣灵感动说话的,提摩太后书 3:16。e נטועים,即 planted。f בעלי אספות。
g 参 Lightfoot。h Schmidt 的译法。i 参 De Dieu、Cocceius、Vitringa、Hyde。
第12节 我儿,还有一层,你当受劝戒,……这里可能是指所罗门的儿子罗波安;为了他的缘故,这卷书尤其可能被写出来;不过也可包括这位属神传道者的每一个听众、这位教师的每一个门徒、他国中的每一个臣民,以及每一个读这卷书的人;他如此称呼他们,表明他像父亲待儿子一样,深切关怀他们;愿他们因神圣知识而得光照,知道何为恶,受警戒而远离,也知道何为善,受规劝而去行。借着这些;就是借着他自己和其他智慧人的这些话语和著作;也借着这些会中之师,他们以及他们的话都出于那一位元首牧者;人若留意这些,只留意这些,或主要留意这些,就好了。
也可译作:在这些之中更卓越的是他所劝戒的k;就是要留心传道书 12:13 所说的事,那只用几句话概括的,就是敬畏神等等;特别是耶稣基督,这位阿拉法和俄梅戛,是所罗门时代已经写下、以及此后整本圣经的总纲和实质;他是其中最卓越的部分;或者说,那些关乎他位格、职分和恩典的事是最卓越的。又或者这样译:超过这些之上的,你要谨慎l;不要为别的著作使自己烦累;这些已经足够,一切有用有价值的内容都能在其中找到;至于别的书,如果要读,也当带着谨慎小心去读,只能把它们当作帮助解释这些圣言、促成同样目标和设计的辅助;否则就该弃绝。著书多,没有穷尽;看来在所罗门的时代已经写了很多书;那时也许就像如今一样,有同样写作成癖的风气;但那些书与圣书不可同日而语,相比之下是无用而低劣的。
或者意思是说,即使所罗门或别人写再多卷册,也全无必要;著书永无止境,因为这些书并不能给人满足与安息;而这一点却可以在神的话里得到;因此人应当紧紧留意神的话。这也不仅可理解为写书或编书,也可像亚本以斯拉所说,理解为购置书卷,使它们成为自己的藏书。一个人可以花钱把书房装满,却从中得到极少益处;一个作者所肯定的,另一个作者又否定;一个人似乎清楚证明了某事,另一个人又起来指出他的错误和失误;于是就有答辩和再答辩,如此无穷无尽,几乎得不着什么益处。而这些事,不必如此劳苦,却可以在受神默示之智慧人的著作中找到,所以我们应当以此为满足。
多有研究,令人肉体疲倦;无论是研究语言、各门艺术和科学、哲学与神学中的各种题目,尤其是在这些题目上写书,这种研究对身体的疲劳,与手工和机械性的劳动一样大;它使身体的水分枯干,耗损精神,渐渐而不知不觉地损害健康,带来软弱,也带来疲倦。有些人,如拉希,以及 Broughton 先生,把它译作多有阅读;亚本以斯拉指出,这个词在阿拉伯文中有这样的意思:阿拉伯词 lahag 表示贪婪地渴慕某物,或贪婪地沉迷于某物m;所以这里可能表示那种贪婪的阅读,或者指那种嗜书如命的人,如人所说的卡图一般。如今若这样贪婪并持续不断地读书,实在令人疲倦,益处也不大;而读圣经却使人心舒畅更新,又有益、又能造就。Gussetius n 则把它解释为多言、冗长的演说,令人厌倦。k ויתר מהמה。
l Et amplius his, fili mi, cave。m 见 Castell. Lexic. col. 1874。n Ebr. Comment. p. 431。
第13节 这些事都已听见了,总意就是,……或作这事的结局o。意思是其总纲与实质,是全书所趋向、所归结的;也就是本书中以及所罗门或其他人一切受神默示之著作中所包含的一切,无论是当时已写的,以前写的,或后来写的,都是如此。传道者在这里呼吁自己和听众都要留心。也可译作:全书的结局已经听见了p;这卷书到这里结束了;你们所听见的一切值得重视的,都归结在这几句话里:敬畏神,谨守他的诫命。敬畏神,包括了内在宗教生活的全部,或大有能力的敬虔;包括圣灵一切的恩典及其运用;包括对神的敬畏、对神的爱、对神以及对他儿子耶稣基督的信心、从他而来的永生盼望、心灵的谦卑、忍耐、顺服他的旨意,以及一切别样的恩典;所以异教人也把宗教称作对神的敬畏q。
谨守诫命,或顺服神整个旨意,则是前者的果子、结果和证据;也包括神一切的命令,无论是道德性的还是礼仪性的,无论在先前的时代还是现今的安排之下;并且是凭着信心、从爱心的原则出发、以荣耀神为目标而遵守这些诫命。因为这是人的本分;或作这是全人r;这使一个人成为完全的人、完整的人、毫无缺欠的人;若没有这一点,人就算拥有再多今世的智慧、财富、尊荣和益处,也算不得什么。又可作这是每个人的一切s;或者像我们所补充的,是每个人、每个亚当子孙,无论高低贫富、男女老幼、任何光景中之人的本分、工作和事业;或者说,这是每个人的幸福,或通向幸福之道;这就是幸福的全部;这就是人的至善、最高的幸福。Lactantius t 说,人的至善只在宗教之中;就在这里,而不在任何外在之物中,本书已经充分证明了这一点。
因此,这应当成为每个人的关切,因为这是人的主要目的,正如拉希所说,人就是为此而生的;又如他尔根所说,这应当成为每个人的生活。马所拉学者在本节开头用了一个比平常更大的字母,并在本书结尾重述本节,虽然不带重音,为的是引起读者的注意u;使他特别留意其中所说的话,因为这话极其重大,极其重要。o סוף דבר הכל。p נשמע。q Horat. Carmin. l. 1. Ode 35. v. 36。r זה כל האדם。s Hoc est omnium hominum。t De Fals. Sap. l. 3, c. 10。u 见 Buxtorf. Tiberius, c. 14. p. 38。
第14节 因为神必审问一切作为,……不是在今生,乃是在大审判的日子,正如他尔根所解释的;也就是说,人从世界起头以来所行的一切,或直到世界末了将要行的一切,都要被带来受审;因为全知的神已经观察并留意了这一切,并把它们记载在他的记念册上;而且他既是审判者,就能在那可畏之日把这一切都追究清楚。这里把这事作为人应当敬畏神、谨守他诫命的理由。连一切隐藏的事;就是人暗中所行、别人不知道的事,甚至心里一切隐秘的思想;见哥林多前书 4:5。或者作连一切隐藏的人w;那些行为在人面前隐藏、真相不为人所知、并以为自己能向神隐藏的人;这些人连同他们的行为,都要在审判中被带到公开的法庭上。无论是善是恶;到那时都要照着圣言的准则受查验,并被审断、宣告其真实本相,是善是恶;于是或在恩典中得赏赐,或受刑罚。又或者作无论那隐藏的人是善是恶x,如 Alshech 所说;神要把全人类、每一个人都带到审判中,不论他是善是恶。这是万事最后的结局,而每个人都要与之有关。这一点,以及本书中的许多别的内容,都显明所罗门相信将来的景况与审判;并且本书里绝没有什么是鼓励享乐主义者和无神论者的。古代犹太人既看见这一点,就欣然把这卷书收入圣经正典。w על כל נעלם。x Sive bonus fuerit, sive malus。