第1节 1节 “耶和华啊,求你记念。”——本章的节数,与耶利米哀歌 1:2、耶利米哀歌 1:4 一样,都与希伯来字母的数目相同;这提示我们可以推断,本章虽然实际上不是字母离合体,原本也有意如此安排,因此我们所得的是这五首哀歌中最后一首的半完成状态。看来耶利米先把心中所想自由写出,然后再像艺术家一样着手使其符合字母离合的结构。还可以说,本章比其余各章更带有祷告的性质,而这祷告乃是先重述犹大的苦难,以此作为求耶和华发怜悯的根据。
第2节 2节 “转归”——这里用作“转让”之意。“房屋”——在耶利米书 39:8(原文作 Jer. Iii. 13)里说,迦勒底人焚烧了耶路撒冷的房屋,以及别处尊贵人的房屋;因此,这里所说的“房屋”乃是乡间农夫和村民的房屋。
第3节 3节 “我们的母亲好像寡妇”——意思是,她们的丈夫虽然还活着,却被掳流亡,所以她们像因死亡失去丈夫的人一样孤苦无依。迦勒底文意译本对最后一句也作同样理解:“我们好像孤儿。”
第4节 4节 “我们的水……我们的柴”——这抱怨的重点在于那个所有格代词。迦勒底征服者占据了这地,连素来被视为众人共有的生活必需品,如今也都得花钱才能得到。在希伯来文第一句里,这一事实表达得更为强烈:我们的水是花钱得来的。有些注释家把这话归于流亡埃及之人的苦况,但从上下文看,更适合解释为那些留在犹大之人所受的艰难。
第5节 5节 “我们的颈项下受逼迫”——较好的译法是“我们遭人追赶”;也就是说,仇敌紧逼着他们,正如英语所说,始终追在他们脚跟后面。
第6节 6节 “我们向人递手”——这是表示归顺的惯用语(耶利米书 1:15)。“亚述”如同耶利米书 2:18、以斯拉记 6:22 一样,是指“巴比伦”。百姓因饥饿所迫,不得不向这两个君王中的一个屈服。“埃及”大概是指那些逃往该国寻求栖身之所的人(耶利米书 42:14)。
第7节 7节 “我们担当他们的罪孽”——这话乍看之下,似乎与耶利米书 31:29、以西结书 18:2 所说“酸葡萄”的俗语相呼应。然而,在耶利米哀歌 5:16 紧接着便有承认个人罪责的话,因此这里的抱怨只是说,前一代作恶的人已经过去,却未受如今临到他们后裔身上的惩罚;于是后代仿佛担当了双重的刑罚。
第8节 8节 “奴仆辖制我们”——看来迦勒底人不仅加害于他们,还加以羞辱,派那些曾在王宫里充任卑贱职役的人来作他们的统治者。(参耶利米书 39:3。)
第9节 9节 “旷野的刀剑”——这里又暗示了另一重苦难。那些留在本地的人,在收取稀少的庄稼时,遭到旷野游牧部族的袭击,如亚玛力人、米甸人等。(参耶利米书 40:14。)
第10节 10节 “我们的皮肤发黑……”——较好的译法是“发热发红”;“可怕的饥荒”可译作“饥荒的热风”。这些词描绘的是饥饿所引起的高热,而不是精疲力竭时那种灰白的苍白。
第12节 12节 “首领被挂起来……”——这话指出死人尸身被无耻地暴露出来。(参撒母耳记上 31:10-12 中扫罗和他儿子们所受的待遇。)这是亚述诸王惯常的做法(《古代记录》1卷38页)。无论年老还是尊贵(“长老”一词兼含这两层意思),都不能使人免遭生前或死后的暴行。
第13节 13节 “他们把……”——较好的译法是:“少年人扛磨”;意思是,他们不仅被迫推手磨,而这本是卑贱奴仆、通常是妇女所做的工,还被迫抬着磨走,很可能是在随迦勒底军队往巴比伦去的路上。(参以赛亚书 47:2。)同样,下一句描述幼童所受的苦,他们被迫背柴作燃料或别的用途,并且实在是在重担之下“跌倒”(或“踉跄”)。
第14节 14节 “长老在城门口断绝”——东方城邑的城门,原是老年居民聚集商议和审判的天然场所(路得记 4:1;约书亚记 20:4),也是社交谈话之处(约伯记 29:7;箴言 31:23)。本节的“音乐”和下一节的“跳舞”,同样表明青年人社交欢乐也被打断了。
第16节 16节 “冠冕已经落下”——这句话自然是败落的象征,不必局限于圣殿被毁或耶路撒冷荒凉。“我们犯了罪!”——正如前面已经指出的,这种因默想百姓苦难而生出的个人有罪之认罪,与耶利米哀歌 5:7 那半带怨诉的语气形成对比。
第17节 17节 “因这事……因这些事”——前一句是指耶利米哀歌 5:16 所表明的国民尊荣丧失;后一句则指耶利米哀歌 5:8-15 所列举的一切惨状。
第18节 18节 “狐狸”——较好的译法是“豺狼”,这里想到的是它们在耶路撒冷废墟中出没。(参诗篇 63:10。)
第19节 19节 “耶和华啊,你存到永远”——直译是“你坐着”;也就是如下一句所显明的,坐在宝座上。哀歌将近结束,哀悼者因思想到神的永恒(诗篇 102:12),以及祂向自己百姓慈爱旨意的不改变,而得到安慰。
第20节 20节 “你为何竟忘记……”——这正是当时苦难奥秘的问题,也是一切时代常有的问题。耶和华似乎忘记了祂的百姓,对他们的苦楚漠不关心。
第21节 21节 “耶和华啊,求你使我们转向你……”——这问题的答案,在于人的顺服和祷告。人不能自行回转,也就不能重新建立从前儿女般的关系;但他可以求神使他回转,并且他感到,这样的祷告不会徒然献上。
第22节 22节 “你竟……”——《钦定本》使哀悼者好像从满有盼望的祷告又跌回绝望深渊。然而,“但”一词应当读作“除非”。彻底被弃绝这一假设,不过是作为唯一可能拦阻更新和复兴的情况被提出来,而且这是假定为绝不可能的;神并没有弃绝,因此祂必使人更新。值得注意的是,在会堂的用法和许多抄本中,耶利米哀歌 5:21 会在耶利米哀歌 5:22 之后再重复一次,免得本书以这样可怕意味的话结束。以赛亚书、传道书和玛拉基书的最后一节,也有同样的做法。