📖BibleCollab
En

以斯拉记 第 1 章 · 查尔斯·埃利科特

英语读者注释 · Commentary for English Readers · 原作公版

Ezra 1

第1-4节 一、所罗巴伯率领的第一次归回。(1-4)古列的诏令:这标志着一个极其重要的时代,因此几乎逐字逐句地从《历代志》末尾重述出来。(1)元年。古列于主前559年成为波斯王。二十年后,他从伯沙撒手中夺取巴比伦;而他在巴比伦执政的这第一年,便是他作为犹太事务以及神国度之代理者的开端。激动。借着直接的影响,或许是通过但以理作工具。我们可以推想,古列是在巴比伦遇见这位先知的,并且他的心思被引向以赛亚书 44:28 那明确的预言,在那里提到了他的名字。但这位作者一再记载哈该和撒迦利亚先知性的介入(以斯拉记 5:1以斯拉记 6:14),却并未提到早期先知但以理所起的作用。

他只提到借耶利米所发出的神圣预言,这预言必须应验:“七十年满了以后,我必刑罚巴比伦王”(耶利米书 25:12);“耶和华如此说,为巴比伦所定的七十年满了以后,我要眷顾你们,向你们成就我的恩言,使你们仍回此地”(耶利米书 29:10)。(2)波斯王古列如此说。对于这道诏令的解释,有两种途径可走。我们可以设想,神的灵借着以赛亚的预言,如此有效地“激动”了古列的“心”,以致他发出书面诏告,宣认自己信耶和华以罗欣,并且就这样公开接纳了那预言:“他已经吩咐我建造。”在这种情况下,以斯拉记 1:3 的插句(他是神)可以同他的岳父玛代人大利乌的认信相比较:“他是永生神”(但以理书 6:26)。或者我们也可以假定,原文中的“奥尔玛兹德”在随附的希伯来文版本中被其对应词“耶和华”所替代。

后一种假设避免了这样一个困难:即古列在其帝国面前否认本国信仰。这道诏令本身的措辞,与许多波斯铭文中的风格极为相似,如“靠奥尔玛兹德的恩典,大利乌为王”;其中所体现的宽容与敬虔精神,也与古代一切关于古列品格的见证完全一致。(4)凡剩下的人。就是论到余剩之民,无论他们在何处。这里与《尼希米记》的开头有一种奇特的对应;但在那里,这个对经历国家大灾难之后幸存者的常用称呼,是用来指那些已经回到耶路撒冷的人;而在这里,则是指分散在帝国各省中的侨民(尼希米记 1:3)。他寄居的地方。这样,每一个犹太人都被意味深长地视为不过是一个被掳流亡者。那地方的人要帮助他。古列要求他的外邦臣民帮助这将要离去的寄居者,也期望他们为圣殿献上甘心祭。

要注意,在所有这些措辞中,所使用的都是希伯来民族的精神和语汇;而且从下文可见,这道诏令所包含的内容,比这里所记述的还要更多。古列乃是在强烈的人为与神圣影响之下。

第5-11节 (5-11)诏令的直接结果。(5)凡神激动其心的人。也就是说,“凡”是更准确的译法。那促使古列发出诏令的同一影响,也同样是克服被掳之人怠惰所必需的:许多人宁愿留在巴比伦。百姓是按支派、宗族和父家统计的;第二与第三种分类等级在这里彼此并未区分。(6)宝物。其对应的希伯来词是一个罕见词,而且每次出现都只与贵金属有关。甘心献上。虽然这里没有明说,但古列的百姓也像他一样被“激动”了:古列献了多少,以及他多么看重圣殿的敬拜,我们后来将会看到。(7)他的神。更准确地说,是“他的神明”。即米罗达,他称之为“他的主”(但以理书 1:2)。从列王纪下 25:13-17 看来,有许多器皿已被掠去,而古列未能找到。(8)米提利达。

意为“献给密特拉”,即波斯人的太阳神;他在吠陀印度人中的崇拜,早在那时就已传到波斯。设巴萨。是所罗巴伯的迦勒底名字;然而从希伯来方面来说,他被赋予了犹大省长的头衔。他是约雅斤合法的继承人,因为他是毗大雅的儿子(历代志上 3:19);毗大雅可能娶了撒拉铁或示阿铁的寡妻。而“犹大省长”或“被掳之民的首领”这个头衔,是特别赐给他,并与极少数几个人共享的。(9)盘子和刀。原文中是罕见词,总的来说,大概最好还是像这里这样翻译。(10)次等的。即质量较差的。(11)共五千四百件。各项数字的总和,按常见的整数算法,应当是二千五百。因此显然,这位作者,我们不得不假定他手边就有自己前面所列的数字,在这里把先前未列举出来的器皿,如盘子和盆,也包括在内。带上来。它们并不是像有时所说的那样,是古列的甘心祭。

设巴萨把这些贵重器皿“和被掳的人一同带上来”;它们被送回,乃是因为它们本就属于神,而神借着他对巴比伦的审判,为这些器皿在伯沙撒筵席上所受的亵渎伸张了公义。