他继续讲同一主题。耶利米似乎的确用了比必要更多的话;但我们已经说明,他为何在一件如此清楚的事上如此铺陈:他的目的不仅是教导,因为若只是教导,他几句话就可以说完,也足以包括我们至今所见并将在本章其余部分看到的一切;但由于这事几乎令人难以置信,所以必须用许多比喻来阐明关于此事的预言,用许多重复来反复灌输已经说过的话,又用许多理由来证实那几乎无人肯接受的事。
于是他说:“看哪,我必……”等等。这里使神亲自说话,是要叫这话更有力量,更有权能。“看哪,”他说,“我要使毁灭的风兴起,攻击迦勒底人。”把风作比拟极为恰当,因为神借此简要提醒他们:他只需一阵吹息,就能毁灭全世界,这是何等容易。风在这里其实是与战争的器械相对;因为人若想胜过仇敌,必聚集众多强兵,从四方求援;总之,不作万全准备就不敢妄动。既然人攻敌时不敢不竭力预备,神在这里就高举自己的能力,因为他只要兴起一阵风就够了。
现在我们就明白这比喻的用意:他说他要兴起一阵风,毁灭或吹散迦勒底人。
接下来的话有些难解;按字面说,是“心中的居民”。因为“ישבי”(ishebi)是构词状态,后面必然还要接一个词,例如“迦勒底之地”。但指向巴比伦的关系词“ה”(He)本应写出来。然而照现有字句,我们只得读作“攻击心中的居民”。有人认为应补出关系词“אשר”(asher),但这太生硬,因为说法不自然。不过他们把“אשר לב”(asher leb)解释为“那些心里起来攻击我的人”。但若把“心中的居民”按比喻来读,指那些以自己的智慧自夸的人,又如何呢?因为众所周知,巴比伦人以为别人迟钝愚昧,却极其喜爱自己的精明,好像四面都有围墙保护自己一般。他们住在自己的心里,也就是以为凭着自己的智慧就把自己四围坚固起来了。从这个意义上看,先知似乎称巴比伦人为“心中的居民”。
同时他又加上说,他们“起来攻击神”,正因为他们残酷对待神的百姓,几乎将他们灭绝。我们知道,神承担了他教会的案件,所以每逢恶人搅扰信徒,他就抱怨说人是在向他发动战争。同时,一般说来,凡将智慧归给自己的人,也都是起来攻击神,因为他们夺去了本当归给神的尊荣。但这里更应当特别指向神与他教会之间的联合;因此他控告迦勒底人是起来攻击他。以下继续。
(80)《他尔根》与各译本彼此差异很大。卡巴拉式的解释极其轻浮,把“לב”和“קמי”二词合并,并按所谓“Atbash”法解释为“迦勒底人”;这种方法是用字母表最后一个字母代替第一个,倒数第二个代替第二个,如此类推。可是布莱尼以及加塔克、维内马等人,对这些词给出了令人满意的解释。“לב”即“心”,常指事物的中间,例如申命记 4:11 的“天心”就是“天的中央”;诗篇 46:2 的“海心”就是“海的中央”。所以这里“我敌人的心”就是指我敌人之地的中心,也就是巴比伦。
“攻击我敌人京城的居民。”
——编者