16. “其中有些事。”这个关系代词“其中”并不是指“书信”,因为它是中性。(185) 其意思是:在保罗所写的事上,有时有一些难明之处,这就给无学问的人机会,使他们迷失,以致自取灭亡。我们借这些话得提醒,在这样高深难明的事上要存谨慎节制的心来思考;并且,我们在这里也得着力量,可以抵挡这种绊脚的事,免得人的愚妄或荒谬臆测扰乱我们,因为他们用这些东西缠住并扭曲那本应当叫人得造就的单纯真理。
但我们必须注意,彼得并不是因为保罗书信中有些难懂、难明白的事,就禁止我们阅读;相反,只要我们带着平静而可受教的心,它们乃是被推荐给我们的。因为彼得所定罪的,是那些轻浮浮躁的人,他们竟把对众人都有益的事,扭曲来造成自己的灭亡。不仅如此,他说,对一切圣经通常也是这样;然而他并没有因此得出结论说我们就不该读圣经,他只是指出,那些拦阻我们得益处、并且不仅如此,还使神原本为我们救恩所设立之物反而对我们成了致命之物的恶习,都是应当被纠正的。
不过,有人可能会问:这种难明是从哪里来的?因为圣经对我们好像明灯,照亮我们,引导我们的脚步。对此我回答说,如果彼得把基督国度的奥秘说成难明之事,这并不值得奇怪,尤其是当我们想到这些事对肉体的悟性何等隐藏时更是如此。然而,神所采用的教导方式已经安排得如此合宜,以致凡不拒绝跟随圣灵作引导的人,都能在圣经中找到清楚的光。同时,许多人是瞎眼的,竟在正午跌倒;另一些人则是骄傲的,他们偏行弯曲小路,又掠过最崎岖之处,结果一头冲进灭亡里。
(185) 有些手稿中这里是阴性。抄本和译本的权威几乎相等。就意义来说差别不大,只是译作“在那些书信中”读起来更顺。Beza、Mill等人都这样认为。
关于彼得这里所指的是保罗哪一封特别的书信,一直有争论;因为从他的写法看得很明显,他确实是指向某一封特别的书信。困难之所以产生,是因为人只把彼得提到保罗这件事与第15节前半部分连起来;其实那一部分应当只看作是对前一节的补充,而前一节又是与新天新地相连的。因此,这里所论的主题乃是审判之日、将来的状态,以及人必须为此作好预备;而这些正是彼得所说保罗在各封书信中都谈论的内容。这若用在第15节开头所说的话上,就并不成立。因此,这段经文应这样翻译:
14.“所以,亲爱的,你们既盼望这些事,就当殷勤,叫自己被他发现的时候,得以在平安中,无玷污,无可指摘;
15. 并且要以我们主的恒久忍耐为救恩:正如我们所亲爱的弟兄保罗,照着所赐给他的智慧,
16. 曾写信给你们;他在一切书信里,也都是讲论这些事;在其中(那些书信中)有些难明白的事,”等等。
那么,彼得所特别指的书信,很可能就是《希伯来书》;那封书信的一个特别目的,就是引导犹太人把注意力放在应许给他们列祖的那片家乡上。确实,有些人认为那封书信是写给犹太地的犹太人;但另一些人则坚持,它是写给一般归信基督的希伯来人,不论他们是在犹太地还是别处;而这里这段经文似乎支持后一种意见。
如果这里所给出的看法是对的,也就是彼得提到保罗所论及的主题,乃是第12、13、14节所说那些事,那么保罗的书信中,没有哪一封比《希伯来书》更合适被指到,因为新天新地与《希伯来书》中所说“更美、属天的家乡”正好相对应。参见《希伯来书》11:16。除此之外,那封书信中的劝勉和警戒,也完全与彼得这里的劝勉相一致。——编者