zh-v0.1→zh-v0.2-dev·#64ca93827b69贡献到 zh-v0.2
雅歌 4:1-7 — 新郎赞美新娘
Song.4.1-7
1我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽!你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同从基列山下来的山羊群。 2你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。 3你的唇好像一条朱红线;你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。 4你的颈项好像大卫建造的层层石砌的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。 5你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。 6直等到天起凉风、日影飞去的时候,我要往没药山和乳香冈去。 7我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵!
翻译注释
4/11/2026
💡 先阅读当前译文;若有建议,请在下方按经节评论。
加载中...
📚 参考译本
🔬 研经资料