以西结书 30
第2节 人子啊,你要发预言说,主耶和华如此说:你们当哀号说,哀哉这日。你们——埃及的居民。
第3节 因为耶和华的日子临近,就是密云之日,乃列国受罚的时候。密云之日——患难的时候常这样称呼。列国的时候——就是神向列国追讨的时候。
第4节 必有刀剑临到埃及;在埃及被杀的人仆倒的时候,古实人就有大痛苦;人必掳去她的群众,拆毁她的根基。古实——埃及的邻国和同盟。掳去——掳到悲惨的被掳之中。根基——他们的政权、律法和坚固的保障。
第5节 古实人、弗人、路德人、杂族的人民、古巴人,以及那与他们结盟之地的人,都要与他们一同倒在刀下。路德人——不是亚洲的路德人,乃是位于古利奈某地与埃及之间的非洲人。杂族的人民——从各处雇来的士兵,是各国混杂的队伍。古巴人——利比亚深处的居民;也许就是今日的努比亚人。那地的人——埃及所有的盟友。与他们一同——与埃及人一同。
第6节 耶和华如此说:扶助埃及的,也必倾倒;她能力的骄傲必降卑。从色弗尼塔楼直到边界,他们都必倒在刀下;这是主耶和华说的。扶助——偏袒并帮助她的人。骄傲——她一切力量的荣耀。
第7节 埃及必在荒凉的国中成为荒凉;她的城必在废毁的城中变为废毁。他们——就是前面所提到的一切人。
第8节 我在埃及中使火着起,帮助她的都被灭绝,那时他们就知道我是耶和华。被灭绝——焚烧列国的火是神所点起的;当他点着一国的时候,凡想去灭这火的,也必被这火吞灭。
第9节 到那日,必有使者从我面前坐船出去,使安逸无虑的古实人惊惧;他们必大大痛苦,如同埃及遭难的日子一样;看哪,这事临近了。使者——那些逃脱刀剑的人,要去传报这消息。从我面前——借着我的许可和护理。坐船——使者可借着红海乘船,把消息带给亚洲和非洲的古实人。那日——如同迦勒底人大行毁灭的时候一样。这事——同样的一场风暴。
第11节 他和随从他的人民,就是列国中可畏的人,必来毁灭这地;他们必拔刀攻击埃及,使遍地有被杀的人。他的人民——他本国的臣民,不是雇佣兵。
第12节 我必使江河干涸,将这地卖在恶人手中;我必借外邦人的手使这地和其中所有的成为荒凉。我耶和华已经说了。使江河干涸——大概是迦勒底人改道引水,使那些坚固城镇失去一项重大的防御。卖——就是完全交出去。
第13节 主耶和华如此说:我也必毁灭偶像,使挪弗的神像止息;埃及地必不再有君王,我必使惧怕临到埃及地。挪弗——孟斐斯,即今之大开罗,是全国的首城。君王——或指埃及本国所生的王,或指独立统治全埃及的王。惧怕——惊惶和怯懦。
第14节 我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使火着起,向挪施行审判。在琐安——琐安必被烧成灰烬。在挪——一座广大而人口众多的城,位于尼罗河的一个河口。
第15节 我必将我的忿怒倒在训上,就是埃及的保障;我必剪除挪的众人。训——就是比鲁西乌姆,是埃及的钥匙,因此常常设防坚固,驻军强盛。
第16节 我必在埃及中使火着起;训必大大痛苦;挪必被攻破;挪弗日日有患难。被攻破——她的城墙、楼台和堡垒,必因攻城器械的猛烈和士兵的攻击而被冲破。
第17节 亚文和比伯实的少年人必倒在刀下;这些城的人必被掳去。少年人——很可能是一支从这两城中征集出来的勇武青年队伍。亚文——伯示麦,或希利阿波立,是一座拜偶像的城,其中有宏伟的太阳庙;周围一百五十弗隆,即六又四分之三英里。比伯实——布巴斯提斯,有时称为何弗司托斯,离亚文不远。
第18节 我在答比匿折断埃及的诸轭时,那里的白日也必变为黑暗;她能力的荣华必在其中止息。至于她,必有密云遮蔽她;她的女子必被掳去。答比匿——埃及一座宏大华美的城;他哈巴尼、他黑巴尼、他哈巴尼、他番尼、迦讷斯和哈内斯,都是它的名称,这名号来自所罗门时代一位名叫此名的埃及王后。它离训,即比鲁西乌姆,不远。变为黑暗——黑夜必临到那里。折断——我要打碎埃及的国权,使她不再以轭,就是重担,压迫人。她的女子——她的城镇和乡村。
第20节 十一年正月初七日,耶和华的话临到我说:第十一年——即耶哥尼雅被掳的第十一年,在耶路撒冷被攻取前三个月零两天,大约正是埃及人试图解除耶路撒冷围困的时候。
第21节 人子啊,我已打断埃及王法老的膀臂;看哪,这膀臂没有包扎使其痊愈,也没有用布缠裹使其有力,能拿刀。已打断——一方面借着迦勒底人战胜法老尼哥,另一方面借着古利奈人战胜法老何弗拉。拿刀——神所击打的伤,除了他自己,无人能医治;他使人无力,那人就不能再拿刀。
第22节 所以主耶和华如此说:看哪,我与埃及王法老为敌,必打断他的膀臂,就是那强壮的和那已经折断的;我也必使刀从他手中坠落。他的膀臂——他的两条膀臂。那强壮的——他国中仍然完整的那一部分。已经折断的——先前已被打碎的那一部分。
第25节 我却要坚固巴比伦王的膀臂,法老的膀臂必下垂;我将我的刀交在巴比伦王手中,他必把刀伸到埃及地,那时他们就知道我是耶和华。坚固——正如彼拉多那样坐堂审判的官长,以及尼布甲尼撒那样在战场上的将帅,他们所有的权柄都不是出于自己,乃是从上头赐下的。