📖BibleCollab
En

出埃及记 第 37 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

Exodus 37:1

出埃及记 37:1 比撒列用皂荚木做柜;长二肘半,宽一肘半,高一肘半。 比撒列用皂荚木做约柜,出埃及记 37:1-5。施恩座和基路伯,出埃及记 37:6-9。桌子和桌子的一切器皿,出埃及记 37:11-16。灯台和灯盏并器具,出埃及记 37:17-21。香坛,出埃及记 37:25-28。膏油和馨香的香,出埃及记 37:29。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:2

出埃及记 37:2 里外包上精金,四围做上金牙边。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:3

出埃及记 37:3 又为柜铸了四个金环,安在柜的四脚上:这边两环,那边两环。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:4

出埃及记 37:4 又用皂荚木做杠,用金包裹。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:5

出埃及记 37:5 把杠穿在柜旁的环内,用以抬柜。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:6

出埃及记 37:6 又用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:7

出埃及记 37:7 又用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:8

出埃及记 37:8 这头做一个基路伯,那头做一个基路伯;二基路伯是从施恩座两头一块锤出来的。 “在这头上”,或作“从这头做出来”;因为基路伯必须与施恩座连成一块,见出埃及记 25:19

Exodus 37:9

出埃及记 37:9 基路伯张着翅膀高飞,用翅膀遮掩施恩座;基路伯彼此相对,脸朝着施恩座。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:10

出埃及记 37:10 他又用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:11

出埃及记 37:11 又包上精金,四围镶上金牙边。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:12

出埃及记 37:12 桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上又镶着金牙边。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:13

出埃及记 37:13 又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:14

出埃及记 37:14 环子安在横梁旁边,作为穿杠抬桌子的地方。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:15

出埃及记 37:15 又用皂荚木做杠,用金包裹,用以抬桌子。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:16

出埃及记 37:16 又做桌子上的器皿,就是盘子、调羹、碗和奠酒用的爵,都是精金做的。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:17

出埃及记 37:17 他用精金做灯台;灯台是锤出来的,灯台的座、干、杯、球和花,都是接连一块的。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:18

出埃及记 37:18 灯台两旁杈出六个枝子:这边三枝,那边三枝。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:19

出埃及记 37:19 这边每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那边每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:20

出埃及记 37:20 灯台上有四个杯,形状像杏花,又有球,又有花。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:21

出埃及记 37:21 灯台每两个枝子以下有一个球,与六个从灯台杈出来的枝子相配。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:22

出埃及记 37:22 球和枝子都是接连一块,整个灯台都是一块精金锤出来的。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:23

出埃及记 37:23 又用精金做灯台的七个灯盏,并灯剪和蜡花盘。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:24

出埃及记 37:24 他用一他连得精金做灯台和灯台的一切器具。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:25

出埃及记 37:25 他用皂荚木做香坛,长一肘,宽一肘,是四方的,高二肘;坛的四角与坛接连一块。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:26

出埃及记 37:26 又用精金把坛的上面、四围的旁边和坛角都包裹了;又在坛的四围做上金牙边。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:27

出埃及记 37:27 又在坛牙边以下、坛的两旁两角上做两个金环,作为穿杠抬坛的地方。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:28

出埃及记 37:28 又用皂荚木做杠,用金包裹。 普尔在这一节没有注释。

Exodus 37:29

出埃及记 37:29 又按做香之法做圣膏油和馨香纯净的香。 普尔在这一节没有注释。