📖BibleCollab
En

历代志上 第 19 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

1 Chronicles 19:1

历代志上 19:1 此后,亚扪人的王拿辖死了,他儿子接续他作王。 大卫差遣使者到哈嫩那里,却被极其恶劣地对待,见历代志上 19:1-5。亚扪人与叙利亚人被约押和亚比筛击败,见历代志上 19:6-15;后来又被大卫亲自击败,见历代志上 19:16-19。 本章全部内容,可参看撒母耳记下 10 章的注释,那里记载的是同样的事,且措辞几乎完全相同。

1 Chronicles 19:2

历代志上 19:2 大卫说:我要恩待拿辖的儿子哈嫩,因为他父亲曾恩待我。于是大卫差遣使者为他父亲的事安慰他。大卫的臣仆就到了亚扪人的地,来到哈嫩那里安慰他。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:3

历代志上 19:3 但亚扪人的首领对哈嫩说:你以为大卫差安慰你的人到你这里来,是尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你,不是为搜察、倾覆并窥探这地吗? 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:4

历代志上 19:4 于是哈嫩拿住大卫的臣仆,剃去他们的胡须,又把他们的衣服从当中剪断,直到露出臀部,然后打发他们走了。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:5

历代志上 19:5 随后有几个人去告诉大卫,这些人受了怎样的对待。大卫就差人去迎接他们,因为这些人十分羞愧。王说:你们且住在耶利哥,等胡须长起来再回来。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:6

历代志上 19:6 亚扪人见自己在大卫面前成了可憎恶的,哈嫩和亚扪人就打发人拿一千他连得银子,从两河间的亚兰、玛迦的亚兰和琐巴雇战车和马兵。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:7

历代志上 19:7 于是他们雇了三万二千辆战车,又雇了玛迦王和他的民;他们来在米底巴前安营。亚扪人也从各城聚集,前来争战。 “三万二千辆战车”,即三万二千个乘战车作战、或配属战车作战的人;这个词在别处也有这样的用法,可参看我对撒母耳记上 13:5 的注释。把这里与撒母耳记下 10:6 对照,这种解释就更显得可信了;那里说这军队由“二万步兵”和“一万二千名陀伯人”组成,合起来正是这三万二千人,他们一部分乘战车作战,一部分在战车旁步战,或随侍战车,因为古时作战的方式就是如此。而且在这里,即历代志上 19:6,这支军队被说成由“战车和马兵”组成;若不把“战车”理解为步兵,那么军中就没有步兵了,这既反常,也难以置信。

1 Chronicles 19:8

历代志上 19:8 大卫听见了,就差遣约押率领全军,就是那些勇士的军兵前去。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:9

历代志上 19:9 亚扪人出来,在城门前摆阵;那些前来助战的诸王则另在田野中。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:10

历代志上 19:10 约押见前后都摆了阵攻击他,就从以色列一切精兵中挑选人,摆阵攻击叙利亚人。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:11

历代志上 19:11 其余的人交在他兄弟亚比筛手下,他们就摆阵迎战亚扪人。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:12

历代志上 19:12 约押说:叙利亚人若强过我,你就来帮助我;亚扪人若强过你,我就去帮助你。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:13

历代志上 19:13 你当刚强,我们要为本国的民和我们神的城邑奋勇;愿主凭他眼中看为好的而行。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:14

历代志上 19:14 于是约押和跟随他的人向前,与叙利亚人交战;叙利亚人就在他面前逃跑了。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:15

历代志上 19:15 亚扪人见叙利亚人逃跑,他们也在亚比筛面前逃跑,进了城。于是约押回耶路撒冷去了。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:16

历代志上 19:16 叙利亚人见自己在以色列人面前战败了,就打发使者,把大河那边的叙利亚人调来;哈大利谢军队的元帅朔法率领他们。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:17

历代志上 19:17 有人告诉大卫,他就聚集以色列众人,过约旦河,来到他们那里,对着他们摆阵。大卫既摆阵攻击叙利亚人,叙利亚人就与他交战。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:18

历代志上 19:18 叙利亚人在以色列人面前逃跑;大卫杀了叙利亚人中七千个战车兵,和四万步兵,又杀了元帅朔法。 普尔对本节没有注释。

1 Chronicles 19:19

历代志上 19:19 哈大利谢的臣仆见自己在以色列人面前战败了,就与大卫和好,归服了他;于是叙利亚人不再帮助亚扪人了。 这与撒母耳记下 10:18 怎样相符,可参看该处的注释。