📖BibleCollab
En

马可福音 第 16 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Mark 16

第1节 过了安息日,抹大拉的马利亚和雅各的母亲马利亚,并撒罗米,买了香膏,要去膏耶稣。过了安息日以后,就是在我们星期六日落的时候,抹大拉的马利亚(见路加福音8:2注),和雅各的母亲马利亚[小雅各的母亲(见马可福音15:40注)],并撒罗米,就是西庇太儿子的母亲(比较马可福音15:40马太福音27:56),买了香膏,要去膏他。原文只是简单说“买了”[eegorasan(G59)]。但我们的译者把这里译作“已经买了”,大概是对的;因为从路加福音23:56看来,她们是在受难之后、星期五傍晚、日落前所剩不多的短暂时间里立刻买了这些香料,那时安息日的安息即将开始;她们只是把用这些香料去膏身体的事推迟到安息日过后。关于这“膏抹”,见约翰福音19:40注。

第2节 七日的第一日清早,出太阳的时候,她们来到坟墓那里。七日的第一日清早(见马太福音28:1注),她们来到坟墓那里,出太阳的时候。这并不是十分按字面说,而是指“黎明最早的时候”;这是一种并不少见的说法,在旧约中有时也出现。因此我们的主是在第三日复活的;因为他在坟墓里躺了星期五的一部分、整个星期六,以及随后的第一日的一部分。

第3节 彼此说,谁给我们把石头从墓门滚开呢?她们彼此说[当她们走近那神圣之地的时候],谁给我们把石头从墓门滚开呢?

第4节 那石头原来很大,她们抬头一看,却见石头已经滚开了。她们抬头一看,却见石头已经滚开了;因为那石头很大。加上最后这一句,一方面是解释她们为何惊讶:既然有这样一块大石头压着,坟墓怎么能为她们打开;另一方面也是要引人注意那把石头滚开的能力。石头太大,她们自己无法挪开;若不挪开,她们带来的香料就毫无用处。然而她们仍然来了;一面讨论她们的困难,一面却没有被这困难拦阻。到了那里,她们发现困难已经消失了,那石头已经被一只看不见的手滚开了。难道没有别的人也是这样吗?当他们面对骇人的困难,仍前去尽本分时,也发现自己的石头被滚开了?

第5节 她们进了坟墓,看见一个少年人坐在右边,穿着白袍,就甚惊恐。她们进了坟墓,看见一个少年人。在马太福音28:2,他被称为“主的使者”;但这里按着肉眼所见来描述他,正当青春焕发、毫无衰残。在马太那里,他被描写为坐在坟墓外的石头上;但既然他在那里还说:“你们来看主安放的地方”(马太福音28:6),看来正如阿尔福德所说,他是从外面和她们一同进去的;只是等候她们来到,好陪同她们进入这圣洁之处,并指示她们其中的情形。坐在右边,就是顾及他的主曾躺卧在那里的位置。这一细节是马可独有的;但可比较路加福音1:11。穿着白袍。关于袍子的长度,见以赛亚书6:1;关于其洁白,见马太福音28:3注。她们就甚惊恐[exethambeetheesan(G1568)]。

第6节 那少年人对她们说,不要惊恐!你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣,他已经复活了,不在这里。请看安放他的地方。那少年人对她们说,不要惊恐[Mee(G3361)ekthambeisthe(G1568)],这比马太所说的“不要怕”[mee(G3361)fobeisthe(G5399)]更强。你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣[ton(G3588)Nazareenon(G3479),ton(G3588)estauroomenon(G4717)],就是“那拿撒勒人,那被钉十字架者”。他已经复活了,不在这里。见路加福音24:5-6注。请看安放他的地方。见马太福音28:6注。

第7节 你们可以去告诉他的门徒和彼得说,他在你们以先往加利利去,在那里你们要见他,正如他从前所告诉你们的。你们可以去告诉他的门徒和彼得。第二卷福音书,照一切最早的传统所说,是在彼得眼前,或主要依据彼得所提供的材料写成的;因此,唯独马可保留下这句小话,极其令人动容。而这句话本身,也不能不使人联想到彼得在十一门徒眼中所蒙的阴影,甚至不必说,在他自己眼中也是如此。毫无疑问,耶稣的“那一看”和随后而来的“痛哭”(路加福音22:61-62),其中已经包含了和解与复原的一切因素。但这样的创伤并不容易痊愈;而这不过是一连串医治性触摸中的第一次,余下的还要随后来到。他在你们以先往加利利去;在那里你们要见他,正如他从前所告诉你们的。见马太福音28:7注。

第8节 她们就出来,从坟墓那里逃跑,又发抖又惊奇,什么也不告诉人,因为她们害怕。她们就出来,从坟墓那里逃跑;因为她们又发抖又惊奇[eiche(G2192)de(G1161)autas(G846)tromos(G5156)kai(G2532)ekstasis(G1611)],就是“战栗和惊骇攫住了她们”。她们什么也不告诉人,因为她们害怕。这是何等强烈地自然、何等朴素!

[本章从第9节到末了的一切经文,被格里斯巴赫、提申多夫和特里格勒斯认为不属于本福音原文,而是后人所加:第一,因为这些经文在B和Aleph(即著名的梵蒂冈抄本与近来发现的西奈抄本,这两者是现今所知最古老的抄本)中缺失;也缺于一份旧拉丁译本、若干亚美尼亚译本,以及一部阿拉伯礼拜经课本;又有少数草写体或较晚的抄本虽收有这些经文,却附有对其真实性表示怀疑的记号。再者,因为第四世纪最有资格作证和判断的优西比乌与耶柔米都反对这些经文,断言本福音真正的正文止于马可福音16:8。又因为这一段的文体与本福音其余部分差异甚大,似乎显示作者不同;而其文本本身的变异也足以引起怀疑。基于这些理由,迈耶、弗里切、阿尔福德以及其他批判派注释家都判定这段经文不真。然而,在我们看来,这些理由完全不足以抵消支持这些经文的证据。

第一,除上述两份抄本外,它们见于所有安色尔体即较早的希腊文抄本中,包括A本,即亚历山大抄本;公认它只比那两份最古老的抄本晚不过五十年,权威性也几乎不逊色,若说有逊色,也未必真有。在一两份没有这些经文的抄本里,还留有空白,表明有内容缺失,虽然空白不足以容纳这些经文,但那大概只是为节省篇幅;而且文本中的变异,也不超过某些公认真实经文里的变异。它们见于所有草写体即较晚的希腊文抄本;见于所有最古老的译本;被爱任纽所引用,因此第二世纪必已为人所知;在第三世纪至少被一位教父、第四世纪被两三位教父,当作本福音的一部分引用。至于文体差异的论证,极其薄弱,不过局限于少数词语和短语;众所周知,同一作者不同作品,甚至同一作品的不同部分,都会随着主题的不同面貌和作者情感的变化而有所不同。

像这卷福音书这样精心构造的叙事,竟会以“因为她们害怕”——efobounto(G5399)gar(G1063)——这样的话作结,真叫人惊讶,竟有人能信以为然。因此,拉赫曼把它列入正文;而德国的德韦特、胡格、朗格,以及我们这边的埃利科特和斯克里夫纳,都为它辩护。某些近代批评家所作的猜测,说这段也许是传福音者自己在最初版本流传一段时间后才加上的,未免过于牵强,不值得考虑。]

第9节 在七日的第一日清早,耶稣复活以后,先向抹大拉的马利亚显现;耶稣从她身上曾赶出七个鬼。七日的第一日清早,耶稣复活以后,先向抹大拉的马利亚显现;耶稣曾从她身上赶出七个鬼。这里有一点难处,人们采用了不同的方法来消解。她曾与其他妇女同去坟墓(马可福音16:1);也许在她们与天使相遇之前就与她们分开了。后来她找到彼得和约翰,又同他们回到那地方;看来正是在这第二次回去时,耶稣向这位马利亚显现,正如约翰福音20:11-18所详述的。首先看见复活救赎主的荣耀,竟赐给了一位妇人;而那妇人并不是他的童贞母亲。

第10节 她去告诉那向来跟随耶稣的人;那时他们正哀恸哭泣。她去告诉那向来跟随耶稣的人;那时他们正哀恸哭泣。

第11节 他们听见耶稣活了,又被马利亚看见,却是不信。他们听见耶稣活了,又被她看见,却是不信。这一点在他们众人身上一再重复提到,对于他们后来为他的复活所作的见证,甚至冒着生命危险作见证,具有极其重要的意义。

第12节 这事以后,门徒中间有两个人往乡下去;走路的时候,耶稣变了形像,向他们显现。这事以后,耶稣变了形像(比较路加福音24:16),向他们中间两个人显现;当时他们正走路往乡下去。这里所指的,当然就是他向往以马忤斯去的两个门徒显现,这件事第三位福音书作者记述得极其精妙(见路加福音24:13等处注)。他们就去告诉其余的门徒;其余的门徒也是不信。

第13节 他们就去告诉其余的门徒;其余的门徒也是不信。本节JFB无注释。

第14节 后来,十一个门徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信,心里刚硬,因为他们不信那些在他复活以后看见他的人。后来,十一个门徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信,心里刚硬,因为他们不信那些在他复活以后看见他的人。

第15节 他又对他们说,你们往普天下去,传福音给万民听。他又对他们说,你们往普天下去,传福音给万民听。见约翰福音20:19-23注,以及路加福音24:36-49注。

第16节 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。信而受洗的。洗礼在这里是内心信心之外在记号,正如罗马书10:10所说“口里承认”一样;在那里也和这里一样,这种外在表现既然一经提到,作为信心合宜的果子,随后就不再重复提起(罗马书10:11)。必然得救;不信的,必被定罪。福音被接受或被拒绝所带来的这些可畏结局,虽然在别处常以别的关联被记载,但在这种关联下,唯独马可记下。

第17节 信的人必有神迹随着他们;就是奉我的名赶鬼,说新方言。信的人必有神迹随着他们:就是奉我的名赶鬼,说新方言;

第18节 手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。他们手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。这两节也是马可所独有的。

第19节 主耶稣和他们说完了话,后来被接到天上,坐在神的右边。这样,主在对他们说完了话之后,就被接到天上。这里“主”这一称号,这位福音书作者只在最后两节中用在耶稣身上,因为此处讲到他荣耀的升天及其随后所结的果子。这称号在路加笔下最为常见。对他们说完了话之后,他被接到天上。见路加福音24:50-51注。又坐在神的右边。这伟大的真理,在福音历史中只有这里直接当作事实记述。司提反就曾看见他以这样被高举的姿态显现(使徒行传7:55-56);此后人们也不断提及这是他在荣耀中合宜的地位。

第20节 门徒出去,到处宣传福音;主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。阿们!他们出去,到处宣传福音,主和他们同工,用随后而来的神迹证实所传的道。阿们。在这最后一节里,我们看到它与《使徒行传》之间一个极其重要的连接环节;在那里,那位指引初期教会一切行动的,始终被称为“主”;从而印证了他自己关于建立并建造教会的应许:“看哪,我就常与你们同在!”关于这一段的评语,见第一卷福音书相应部分,即马太福音28:1-15的注释。